— Вы знаете, я собираюсь обкрадывать Его Невеличество. И, скорее всего, его подданных.
— Если вы решили встать на скользкую дорожку воровства, то лучше начинать с кабинета Эддара, у него шикарный запас портвейна и конфет. — лукаво подмигнул он.
— И зная это вы притащили меня сюда? — театрально воскликнула я, прижав тыльную сторону ладони ко лбу и глядя на него с укоризной.
Хашшаль было хотел возмутиться, что он меня никуда не тащил, потом понял смысл шутки, хохотнул и открыл дверь. Мы попали в самое удивительное место во вселенной! Несколько комнат, соединённых арочными проходами, были уставлены стеллажами с вещами. Обувь, сумки, вещи, седло (!), посуда, статуэтки, музыкальные инструменты, ночные горшки, детские люльки, портреты и какие-то рыболовные снасти. Это было лучше любого блошиного рынка! Всё было рассортировано по группам, и на каждой вещи висела бирочка.
— Что это? — удивлённо огляделся Хашшаль.
— Комната забытого и потерянного. Всё забытое более двух лет назад считается собственностью императора. — заговорчески сверкнула глазами я.
— Алина, это всё собственность императора? — ответный взгляд Хашшаля загорелся шкодливым огоньком.
— Да. Вы мне лучше объясните другое. Я понимаю, что можно забыть ботинки, шляпку или даже чемодан. Но вот как можно забыть седло? Ну то есть кто-то сел на лошадь и не заметил, что нет седла?
— Что такое лошадь?
— Животное для верховой езды.
— Как талир?
— Это седло от талира? — мой собеседник кивнул. — Тогда, наверное, да. Сложно ли не заметить отсутствие седла, садясь на талира?
— Как правило, в том состоянии, в котором ещё можно сесть на талира, не заметить отсутствие седла довольно сложно.
— В таком случае мы должны срочно разобраться в том, как это седло тут оказалось. Моё предположение: кто-то приехал на двух сёдлах, но заметил это только во дворце.
— Нет, Алина, очевидно же, что приехавший в этом седле… — он отыскал бирку и торжественно зачитал, — господин Адияр Д´Каштаньяс был настолько польщён приёмом при дворе, что забыл седло, когда торопился домой как можно скорее рассказать обо всём друзьям.
— Это вряд ли, видите ли, Хашшаль, его друзья господа… — я нашла самую вычурную мужскую шляпу, украшенную одновременно и перьями, и кусками ткани, и аппликацией в виде видавшей всякое совы. — Дарнон Ибрес и Сальван Коскар, владельцы этих восхитительных туалетов, — я следом указала на странного вида сюртук, расшитый короткими лохматыми кисточками. — приезжали вместе с ним.
— Тогда скорее всего дело было так. Они приехали втроём на одном седле, но это им показалось неудобным, и обратно они оседлали талира тройным седлом.
— А такие бывают?
— Бывают двойные. А у этих господ было тройное. — судя по веселью Хашшаля, в данной шутке был свой подтекст, но я его не поняла.
— Если есть двойные, то вы покатаете меня на талире?