Книги

Ее надменный романтик

22
18
20
22
24
26
28
30
Шэрон Кендрик Ее надменный романтик

Зеленоглазая скромница Кити приехала на Бали вовсе не за отдыхом. Она работает няней у весьма требовательной супружеской пары. Вдруг, в последний день отпуска, ей захотелось каких-то незабываемых впечатлений. Желание сбылось! Случайная встреча в пафосном баре дорогого отеля с надменным красавцем перевернула всю ее жизнь. Только вот что теперь Кити делать с последствиями этой встречи?

ru en А. Ю. Чевтайкина
OOoFBTools-2.40 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 24.03.2023 9C543ACC-115C-4074-BA8A-CD12773380ED 1.0

1.0

Шэрон Кендрик Ее надменный романтик Центрполиграф М 2022 978-5-227-10194-5

Шэрон Кендрик

Ее надменный романтик

Любовный роман — Harlequin — 1124

Глава 1

Кити казалось, что она стоит в переполненном зале и при этом на ней совсем нет одежды. Она почувствовала себя незащищенной и уязвимой, как будто все вокруг осуждали ее за то, что она позволила себе вторгнуться в общество богатых и знаменитых.

Она внимательно оглядела всех присутствующих в баре женщин: элегантные шелковые наряды, струящиеся по изящным телам, туфли на высоком каблуке. Так что же заставило ее купить это дешевое воздушное платье и невзрачные эспадрильи?

«Да просто это единственное платье, которое у тебя есть. И только оно подходит для одного из самых известных баров на Бали».

По крайней мере, Кити все же догадалась вымыть и уложить вьющиеся кудри. И слава богу, ее прическа не выглядела так, будто ее только что ударило током.

Кити была не из тех, кто любит ночные клубы и бары. Особенно такие пафосные и знаменитые. Но она не могла отказать Софи: та жила на соседней с Кити вилле и сегодня пригласила провести вечер в компании друзей.

Но, где же они все? Кити крепче сжала свою ротанговую сумку, приобретенную на том же дешевом рынке, что и весь ее наряд. Она старалась держаться уверенно. Волнение выдавали лишь мелкие бусины пота, выступившие на лбу.

«Неужели я так сильно опоздала?»

В ожидании подруги Кити заказала себе неприлично дорогой коктейль и медленно потягивала его у барной стойки.

Неожиданно ее тело напряглось. Она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

Словно по принуждению какой-то неведомой силы, она медленно повернулась и увидела мужчину, расположившегося справа от нее, на другом конце барной стойки. Перед ним лежала газета, но взгляд темных глаз был направлен только на нее. Выражение лица было холодным и отстраненным. Казалось, мужчина думал о чем-то мрачном и понятном только ему.

Кити не понимала, что заставило ее повернуться. Этот широкоплечий мужчина излучал такую уверенность и власть, что совершенно невозможно было отвести от него взгляд. На мгновение Кити даже показалось, что они раньше встречались. Нет, это просто невозможно.

Кити быстро отвернулась, пытаясь скрыть смущение и растерянность. Что она делала в этом многолюдном баре? Писала Софи, чтобы узнать, куда они пропали. Не могли ведь они просто так испариться или куда-то уехать. Ведь «Лангит Биру» — самый известный отель на всем острове Бали.

В этот момент телефон Кити завибрировал, и она уже собиралась его достать из своей сумочки.

Неожиданно она услышала женский голос:

— Прошу прощения.