Книги

Ее Высочество

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот-вот. Чего же вы требовали?

– Уж и не помню, – ответил я беспечно. – Но это не важно, верно?.. Поколебавшись, я все же решил стать на вашу сторону.

– Сильно колебались? – спросила она.

– Сильно, – подтвердил я. – Но недолго. А как лучше? У вас, говорят, есть опыт захвата власти?

Она напряглась, лицо посуровело, а глаза метнули молнии.

– Мне достаточно было поговорить с сестрой!

– Здорово, – сказал я, – все бы захваты трона были такими демократичными. Ваше величество, давайте сосредоточимся на разборе допущенных ошибок для неповторения их впредь и потом. Первое, пока не закончится война, принцесса не должна покидать королевский замок…

Она ощетинилась, сказала зло:

– Скажите что-то поновее, глерд.

– Ваше величество, – произнес я чопорно, – весьма сожалею, что не могу принять участие в справедливой освободительной войне с иноземным нашествием коварных и жестоких врагов. Увы, мой ранг не позволяет командовать большими массами людей на поле боя… да и, если честно, умения тоже нет. А от героизма одиночки толку мало.

Она спросила холодно, однако я теперь уловил некоторую тревогу в ее голосе:

– Желаете повысить свой ранг?

Я отшатнулся и выставил перед собой ладони.

– Ни в коем случае!

– Почему? – потребовала она. – Мне показалось…

– Предпочитаю медленное всползание, – объяснил я. – Как червячок на высокое дерево. Неспешный рост, очень неспешный, чтобы я хоть чуточку понимал, что меня ждет там наверху. Даже не наверху, а просто выше. А так назначьте вы меня, к примеру, начальником армии – все сражения сразу проиграю!.. Назначьте министром продовольствия – уже завтра все королевство голодать будет! Не-е‑ет, я хоть и дурной, но хитрый.

– Возвращаетесь в Дронтарию?

– Точно, – подтвердил я.

– Где король Астрингер пожаловал вам замок, – уточнила она, – который вдвое больше пожалованного вам здесь?

Я поклонился.