Книги

Единое правление

22
18
20
22
24
26
28
30

Я и представить себе не мог, что мой брак будет таким чертовски идеальным. Подумать только, когда-то я почти вслепую согласился с планами отца на брак по расчету. Пока не появилась Холли. Один взгляд на эту женщину, и я понял, что именно она спасет меня. Изменит траекторию моей жизни к лучшему. И она спасла. И до сих пор делает это. Каждый гребаный день.

Хотя мой мир идеален, это слово не подходит для ее описания. Она, бл*дь, исключительная. Я всегда думал, что Бог разыгрывает какой-то хреновый трюк: дает ее мне, чтобы снова забрать. Но даже небесам было трудно вырвать этого ангела из моих рук.

Мне потребовалось много времени, чтобы простить маму за то, что она скрывала от меня личность моего биологического отца. У меня состоялся с ней разговор. И хотя у нее были очень веские причины — она была испуганной, юной девочкой-подростком, — я все равно какое-то время держал на нее обиду.

Благодаря Анжелике и Иззи, мне удалось худо-бедно наладить отношения с Элом Донателло. Буду ли я когда-нибудь называть его отцом? Абсолютно точно нет. Но мои дети называют его nonno. Особенно если учесть, что они с моей матерью теперь, бл*дь, женаты. Но это уже история для другого гребаного дня.

Я смотрю, как Тео и Маттео играют в мяч на поле, которое, как настаивала Холли, им необходимо. Еб*ное футбольное поле на нашем заднем дворе. Ничего более американского и придумать нельзя. Она говорит, что у мальчиков слишком много энергии, и чем больше времени они проводят на свежем воздухе, тем лучше для всех нас. Я быстро понял, что моя жена права в девяноста девяти процентах случаев. Я не утруждаю себя спорами с ней по большинству вопросов. Она все равно выигрывает каждый раз, когда я, бл*дь, пытаюсь.

Ромео спотыкается на террасе, пытаясь перебраться через перила. Годовалый малыш недоволен тем, что его старшие братья бегают по траве, а он нет. С тех пор как он научился ходить, он повсюду следует за старшими.

— Не дай ему упасть, Ти, — предупреждает Холли, наблюдая за тем, как он настойчиво пытается повторить свой маневр.

— Dolcezza, разве я когда-нибудь позволял кому-то из них упасть? — спрашиваю я, обидевшись. Я наклоняюсь и прижимаюсь губами к ее лбу, а затем наклоняюсь и целую крошечную головку Луки, который спит на груди Холли. Я не могу не хотеть еще детей. Холли действительно создает идеальное потомство.

— Ты не заставишь меня снова забеременеть, Ти. Мы должны были остановиться после Маттео.

— А мы так и сделали, на несколько лет, — возражаю я. Между Маттео и близнецами разница в шесть лет. Тео — самый старший из наших мальчиков, ему только что исполнилось девять. Маттео — семь. Ромео и Лука стали сюрпризом шесть лет спустя. — Может быть, нам стоит попробовать завести еще одного. Пятой может быть девочка, — предлагаю я.

— Ни единого гребаного шанса, Ти. Держи свою… штуку подальше от меня. — Холли бросает взгляд в мою сторону.

Я наклоняюсь и поднимаю непокорного годовалого ребенка.

— Ты бы хотел иметь младшую сестренку, правда, Ромео? — Я прижимаю его рот к своему уху. — Что это было? Да? — Я ухмыляюсь своей жене. — Видишь? Он хочет сестренку. Как ты можешь отказать ему? — спрашиваю я.

— У меня такое чувство, что многим девушкам будет трудно сказать «нет» этому парню. Но я не буду одной из них.

— Мы поработаем над этим, — говорю я ему.

— Мэм, ужин готов. — Роза выглядывает из-за двери. Холли поначалу сопротивлялась идее нанять повара, но я хочу максимально облегчить ей жизнь. Кроме того, ее навыки итальянской кухни практически отсутствуют, но я никогда никому в этом не признаюсь.

— Спасибо, Роза. Ти, пусть эти двое зайдут и умоются.

— Тео! Маттео! Ужин готов. Идемте в дом.

— Папа, ты видел эту подножку? Кажется, я чуть не сломал его, — говорит Тео, поднимая младшего брата на ноги.

— Вставай, Маттео. С тобой все будет в порядке. — Строг ли я к своим детям? Вовсе нет. Но, в отличие от моей жены, я также не заворачиваю их в вату. Мне кажется, она иногда забывает, в каком мире мы живем.