Книги

Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если я перейду в их веру, мне разрешат покинуть остров? — лениво зевнул Хеллборн.

— Вы можете попробовать, — пожал плечами собеседник, — но я бы вам не советовал. Сикхи не потерпят подобной неискренности. Конверсия в сикха заметно отличается от принятия ислама или христианства. Вы ведь кальвинист?

— Нет… то есть да, конечно, — поспешно ответил Хеллборн.

Он специально запнулся. Это тоже было частью представления.

Чуть позже, когда им удалось остаться с Брейвеном наедине, Джеймс непринужденно объяснил свою оговорку:

— Вообще-то я греко-ортодокс, но моим колегам-абиссинерам, Селкеру и Ван Зайину, об этом знать необязательно. Конечно, быть православным — это не значит быть греком, но им это все равно может не понравиться. С тех пор как риксгальтер ван Сток объявил крестовый поход против эллинизма…

— И как вас угораздило? — удивился старый контрразведчик.

— Долгая история, — небрежно отмахнулся Хеллборн.

— У нас будет много времени, — напомнил Брейвен. — Как я уже сказал раньше, боюсь, вам придется надолго задержаться на Острове Черепов.

— В таком случае, рано или поздно вы услышите мою историю, — вздохнул Хеллборн. — Вы лучше расскажите, где и как вы потеряли левую руку?

* * * * *

Тогда Брейвен уклонился от прямого ответа. Но вот, прошло всего несколько часов — и Хеллборн знает все. Похоже, беглый апсак не особо дорожил этой тайной.

— Странно, я почему-то принял вас за англичанина.

— Из-за фамилии? — хохотнул Брейвен. — Да, мой прапра… прадед перебрался в Америку из Англии, спасаясь от Кровавой Бесс.

Настоящий альбионец Джеймс Хеллборн должен был на месте прикончить негодяя, посмевшего оскорбить великую королеву и святую покровительницу Альбиона. Но белголландец Лоренс Рузвельт только понимающе кивнул. Потом снова покосился на пустой рукав Брейвена.

— Инквизиция? — на всякий случай уточнил Джеймс.

— Так точно, — кивнул субедар-полковник. — И совершенно незаслуженно. Меня оклеветали. В конце концов все-таки разобрались, поэтому жизнь мне сохранили. Извинились, отправили в почетную отставку и дали неплохую пенсию. Но я уже не мог доверять своим вождям. Поэтому забрался в трюм первого попавшегося корабля, идущего в Европу. И вот, уже в Лиссабоне, я стою на площади королевы Терезы… знаете это место?

— Дипломатический квартал? — кивнул Хеллборн. — Да, приходилось бывать.

— …я стою без гроша в кармане — все пришлось отдать капитану, который согласился вытащить меня из Америки — стою и задумчиво изучаю таблички на воротах посольств и консульств. Как можно дальше от Северной Америки и католических церквей! Французы не захотели связываться с инвалидом, ваши соотечественники — тоже, а вот халистанцы мной заинтересовались. Десять лет непорочной службы — и вот, пять лет назад я приехал сюда на подводной лодке, и с тех пор торчу на острове. Прекрасное место, чтобы встретить старость, доложу я вам!

— Спасибо, обнадежили, — поежился Джеймс. — Неужели нет никакого способа?… Стать сикхом, записаться в Халистанский Иностранный Легион…

— Рассказать мне об устройстве вашего чудесного гидрожабля, — подхватил господин Брейвен.