Ричер проверил их карманы. Ни ножей, ни пистолетов, которые, как правило, там бывают. Но это был их выбор, ведь они могли просто продолжить свой путь. Он подтащил правого парня к левому, уложив их плечом к плечу, затем поднял тяжелую коробку, как силач в цирке, из последних сил и шатаясь, сделал два коротких шага и бросил её им на головы с высоты пояса.
Крисси спросила:
— Зачем ты это сделал?
— Таковы правила, — сказал Ричер. — Победить мало. Парень должен знать, что он проиграл.
— Это то, чему вас учат в морской пехоте?
— Типа того.
— Они повредят автомобиль, когда очнутся.
— Они этого не сделают. Они бросят всё и поползут домой. К этому времени ты уже давно будешь в другом месте.
Крисси заперла машину, и они пошли обратно сквозь жару туда, где Хемингуэй ждала их на Кармин Стрит. Ричер спросил:
— Есть новости?
Хемингуэй ответила:
— Пока нет.
— Может, нам стоит найти помощников. На Бликер Стрит полно народу.
— Это уже будет способствование совершению преступления.
— Всего лишь средство, ведущее к цели.
— Скажи мне, что ты имел в виду про парня с «Бульдогом»?
— А вы сможете воспользоваться этим?
— Зависит от того, что это будет.
— Было темно, — начал Ричер, — сами понимаете.
— И?