Книги

Джек Ричер, или Я уйду завтра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я знаю, где тебя искать.

– Отлично, это все упростит.

– И я знаю, где находится флешка.

– Очень хорошо. Мы сохраним тебе жизнь до тех пор, пока ты нам не расскажешь. И продлим ее еще на пару часов – просто для развлечения.

– Ты ребенок, заблудившийся в лесу, Лиля. Тебе следовало остаться дома и ухаживать за козами. Теперь же ты умрешь, а фотография разойдется по всему миру.

– У нас есть пустой DVD-диск, – сказала она. – Камера готова начать съемку фильма с тобой в главной роли.

– Ты слишком много говоришь, Лиля.

Она не ответила.

Я закрыл телефон и в сгущающихся сумерках направился к отелю. Поднявшись на лифте в свой номер, отпер его и уселся на кровать. Мне пришлось прождать довольно долго. Почти четыре часа. Я думал, что придет Спрингфилд. Однако в конце концов появилась Тереза Ли.

Она постучала в дверь за восемь минут до полуночи. Я проделал те же манипуляции с цепочкой и зеркалом и впустил ее в номер. Она была одета почти так же, как в день нашей первой встречи: брюки и шелковая рубашка с коротким рукавом навыпуск, темно-серого цвета, менее легкомысленная.

Тереза принесла с собой черную спортивную сумку из прочного толстого нейлона. По тому, как та свисала с ее плеча, я понял, что сумка тяжелая. А когда я услышал, как стучит то, что внутри, сообразил, что там что-то металлическое. Она поставила сумку на пол возле ванной комнаты и спросила:

– Ты в порядке?

– А ты?

Она кивнула.

– Как будто ничего не случилось. Мы вернулись к своей работе.

– Что в сумке?

– Понятия не имею. Человек, которого я никогда прежде не видела, принес ее в участок.

– Спрингфилд?

– Нет, он назвался Браунингом. Мужчина отдал мне сумку и сказал, что я должна сделать все, чтобы ее содержимое не попало к тебе в руки – в целях предотвращения нескольких преступлений.

– Но ты ее все равно принесла?