Книги

Джек Ричер, или Без второго имени

22
18
20
22
24
26
28
30

– А что еще вы слышали?

– Что в лесу есть что-то плохое.

– Возможно, вампиры, – сказал Ричер.

– Не смешно. Говорят, это могут быть сбежавшие заключенные или вышедшие из-под контроля военные части. Что-то очень опасное. Я слышала передачу местной радиостанции. В Криппсе уже появились журналисты.

– Хотите кофе?

* * *

Хелен припарковалась у кафе, они вошли вместе и уселись за тот же столик, за которым раньше сидел Ричер. Официантка принесла кофе и снова ушла к телефону – вероятно, чтобы поговорить с подругой из Криппса и узнать последние новости, сплетни и слухи.

– Генри – настоящий идиот, – сказала Хелен.

– Ему нравится лес, – сказал Ричер. – Нельзя его за это винить.

– Но сейчас там опасно.

– Да, пожалуй.

– И он определенно об этом знал. Он – идиот, но не конченый идиот. И все же он пошел. И потащил за собой Сьюзан. Так что он – идиот. Во всех смыслах.

– Сьюзан должна была отказаться.

– На самом деле она такая же ужасная. Никакого контроля. Я слышала, что из Криппса отправляют поисковые отряды.

Ричер кивнул.

– Да, и я слышал. Прямо из первых уст. Ну или вторых. У нашей официантки там живет подруга.

– Кого они ищут?

– Таких людей, как Генри и Сьюзан. Они возвращают их в Криппс и расспрашивают, что они видели.

– Но они не найдут Генри и Сьюзан. Ведь так? Это неминуемо. Они рассчитывают на три дня пути. И прекратят поиски, когда соберут тех, кто вышел вчера утром. Генри и Сьюзан отстают от них на двадцать четыре часа. И они их там оставят. С тем ужасным, что там есть… Это плохо.

– Но лес большой.

– Это существо может рыскать по лесу в поисках жертвы. Или, если речь о сбежавших заключенных, они постараются держаться рядом с тропой. И Генри со Сьюзан окажутся с ними лицом к лицу.