Книги

Джедай почти не виден

22
18
20
22
24
26
28
30
 … перегреется танк, заведу звездолет,   Назову его «Драккар» и в небо уйду.

Бренчала гитара Казака.

Глава шестая

Несколькими месяцами позже, на столичной планете in a galaxy far, far away

С горючим лорд не угадал. Около загнанного во внутренний дворик ДИ-файтера механик ругался со старым тойдарианцем, но пока без толку. Механик орал, торговец морщил хоботок и яростно махал линялыми крылышками.

— Если вы хотите за дешево, то идите прямо-таки к Креггу! Но только лучше сразу из канализации зачерпните, качество то же, но еще дешевле выйдет! А если хотите говорить за серьезный товар, то тогда принято платить!

— Старина Уотто? А как же бизнес старьевщика на Татуине?

— Темный лорд знает старого Уотто? — кажется, эта новость вовсе не обрадовала тойдарианского торговца. Скорее, наоборот.

— Боец, я потолкую с барахольщиком без свидетелей вон в той будочке. Присмотри, чтоб нам не мешали.

— Вы неправильно меня поняли, мой лорд! То есть я хотел сказать за качество моего товара… — верещал зажмурившийся торговец.

Дверь помещения неясного назначения давно закрылась, а ему не отвечали. Тогда Уотто решил приоткрыть левый глаз. И тут же пожалел об этом. Ибо едва ли кто-то из ныне живущих видел Дарта Вейдера без маски и не получил кучу неприятностей взамен. А еще через миг он вообще на пару минут забыл, как дышать.

— Малыш Эни? Кто бы мог подумать…. Ты пришел совсем убивать старого бедного Уотто, или топливо тебе таки нужно?

— Нужно, и не только топливо, но и еще много чего. Причем, бесплатно.

— Но я могу сказать моим компаньонам, что заказчик, Дарт Вейдер, — это малыш, которого я учил с какой стороны браться за тестер?

— Без проблем. Я никогда не делал из этого особой тайны. Просто не интересовался никто. Не уверен, что твои барыги поверят этим словам, но другой оплаты не будет.

— Извини, малыш Эни, но в коммерции ты силен никогда не был. Твое имя рядом с именем старого Уотто — да это ж целый капитал! Горючка будет через четверть часа! — крылышки направившегося, было, к двери тойдарианца на миг замерли, и сам он плюхнулся на пол. — Только…. Хатт! Если Энакин Скайуокер — это Дарт Вейдер, то получается, герой сопротивления Люк Скайуокер — его сын?! Эни, мальчик мой! Беру свои глупые слова о бесталанности в области коммерции назад! Я всегда верил в тебя, малыш! Какая комбинация! Сперва, из имперского бюджета получаются вовсе не маленькие средства на строительство «Звезды смерти», и когда эти средства освоены, прилетает крошка Люк, бабах, и никто уже не узнает, сколько «Звезда смерти» стоила на самом деле! И так два раза!! Гениально!!!

Когда привлеченный воплями механик решился-таки заглянуть в сарайчик, то обнаружил умильно рыдающего тойдарианца висящим на груди Дарта Вейдера в позе, условно напоминающей объятья.

— Мой лорд?

— Отлепи его наконец. И дуйте за горючкой. Только не слушай, чего он по дороге болтать станет. Уши завянут.

* * *

Председатель временного демократического правительства Люк Скайуокер бессильно откинулся на спинку кресла. Устало провел рукой по лицу, отхлебнул теплой и отдающей плесенью воды из стакана и снова вслушался в доклад министра промышленности Ландо Калриссиана.

— … Таким образом, мы довели производство пищевого концентрата до запланированного уровня. Дальнейший рост сдерживают перебои с водоснабжением. Однако, это позволило существенно задержать рост цен на продовольствие в ряде густонаселённых секторов и…

— Ага! Это потому что за республиканские кредиты морды начали бить! Цена просто никого не интересует. Все предпочитают натуральный обмен! — с пьяной веселостью проорал министр транспорта и торговли.