– Пошла к черту! – Голос Осмонда Керна стал еще громче. – Ты говоришь в точности как твоя мамаша. Оставь меня в покое, черт возьми!
Покачиваясь, он поднялся на ноги и отшвырнул прочь стул.
– Папа, прошу тебя, сядь. – В голосе Элиссы слышались слезы. Ей явно было тяжело оказаться в столь унизительной ситуации.
– Сиди тут, если хочешь, а я ухожу! – гнул свое Керн, и слова его наползали друг на друга.
Он был уже сильно пьян. Попытался шагнуть вперед и чуть не упал.
– Подожди, я помогу тебе! – Элисса вскочила и бросилась поддержать отца.
– Отвяжись!
Напряжение в кафе стало невыносимым. Люди прятали глаза, чтобы не видеть отвратительную сцену.
– Я сейчас вернусь, – сказал Томас и двинулся к столику профессора Керна.
Леонора с тревогой смотрела ему вслед. Осмонд Керн покачивался, как раненый бык, и обводил мутным взглядом зал, словно в поисках припозднившегося матадора.
Уокер, оказавшись рядом, подхватил его под руку и повлек к двери.
– Позвольте помочь вам, профессор, – сказал он на ходу.
– Что такое? – Керн уставился на него. – Вы кто? Брат Дэки Уокера? Отпусти меня, ублюдок… Вы чокнутый, пустите мою руку.
– Непременно, как только окажемся на свежем воздухе.
Хозяйка кинулась открывать дверь и одарила Томаса взглядом, исполненным искренней благодарности. Элисса схватила сумочку и бросилась следом.
Керн был слишком ошеломлен, чтобы сопротивляться, и они быстро оказались на улице. Холодный воздух оказал на профессора благотворное влияние, и он погрузился в молчание, перестав реагировать на окружающих. Элисса робко улыбнулась Уокеру.
– Благодарю вас, – сказала она. – Мне очень жаль, что так получилось. Теперь я отвезу его домой.
– Вы справитесь? – спросил Томас.
– Да. Дома он сразу заснет, а утром мы оба сделаем вид, что ничего не случилось.
Она взяла отца под руку и повела к большому темному автомобилю, припаркованному у тротуара. Профессор что-то неразборчиво пробормотал, но позволил усадить себя в машину.