Книги

Дьявол в Огайо

22
18
20
22
24
26
28
30

Я уставилась на маму.

― Мне очень жаль... говорить тебе это в таком тоне.

Мама опустилась на подлокотник дивана.

― Мой отец... не был хорошим человеком. Он... бил меня. И избивал мою мать и брата.

― Дядю Альберта?

― Да, ― сказала мама о своем брате, который, кажется, жил в Портленде, штат Орегон.

― Мой отец пил много алкоголя. Он напивался и бил нас. Это было очень больно, во многих отношениях... ― она замолчала на мгновение, затем перевела дыхание. ― Он делал это с тех пор, как я была маленькой, так что часть меня просто думала, что это нормально. Но чем старше я становилась, тем хуже все было. Побои становились все сильнее и чаще. Мое тело всегда было покрыто синяками.

― Однажды, ― продолжала она, ― все стало совсем плохо. Мой отец избил меня так сильно, что я не могла ходить, и мне пришлось остаться дома и не пойти в школу. Я умоляла маму, забрать нас оттуда! Мы больше не могли так жить. Моя мать боялась оставить его — что он убьет нас, если узнает, но я знала, что то, через что он заставил нас пройти, уже убивает нас. Итак, моя мать в конце концов сдалась. Однажды ночью, после того как мой отец потерял сознание, она украла его ключи и забрала нас с братом, и мы уехали посреди ночи. Мы отъехали от него далеко и ни разу не оглянулись. Какое-то время мы жили в дешевых мотелях, а потом наконец поселились в Ремингеме.

― Он когда-нибудь приходил за тобой? ― спросила я, ошарашенная всем этим.

― Да. Однажды. После рождения Хелен я начала работать в больнице. Он нашел меня там. Я была ординатором и работала с пациентом. Он начал нападать на меня прямо там, в больнице, говоря, что это все моя вина. Что я разрушила нашу семью. Охрана пришла и пригрозила сдать его полиции, если он еще хоть раз сюда заявится, ― она сделала паузу, после этого я его больше не видела.

Наступила тишина. Буря эмоций поглощала меня.

― Мне жаль говорить тебе все это, Джулс. Я просто... мне тяжело видеть, как кто-то так страдает, понимаешь?

Я посмотрела на маму, и в моих глазах читалось сожаление. Понимающе кивнула.

― Я позвоню Айзеку, ― наконец выдавила я из себя.

Глава

45

Я СОСРЕДОТОЧИЛАСЬ НА ДОРОГЕ. Я не часто ездила – это заставляло меня нервничать, думая о перемещении тысяч фунтов металла по асфальту на высоких скоростях. К тому же, все, что говорила мне мама, крутилось у меня в голове. Мне было так жаль ее, что она так страдала. Я тоже чувствовала необходимость защищать ее, как будто не хотела, чтобы с ней снова случилось что-то плохое. Мне было так жаль, что ей пришлось пройти через все это. И я также восхищалась ею за то, что она прошла через такие трудности и вышла оттуда.

Теперь я все понимала — моя мать хотела спасти Мэй так же, как хотела бы, чтобы кто-нибудь спас ее.

― Его нет в навигаторе, ― сообщила мне мама. ― Я скажу тебе, где остановиться.

― Супер, ― кивнула я.