Книги

Дядя самых честных правил 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошу, — княгиня пригласила к столу, — садись и попробуй, что мой повар наготовил. Он обожает всякие «кассулэ» с «консомями» делать, да гости бывают нечасто.

Я не стал отказываться и попробовал. А неплохо, очень даже вкусно.

— Не обращай внимание, — хозяйка кивнула на ниппонца, — это Акира. Он не знает русского, так что при нём можно обсуждать всё что угодно.

Ниппонец стоял за её спиной безразличный ко всему на свете и даже не моргал.

— Мне спокойнее, когда он рядом, — княгиня чуть заметно грустно улыбнулась, видимо, что-то вспомнив. — Впрочем, неважно. Ужин на столе, не будем отвлекаться на всякую ерунду.

Утолив первый голод, я отложил вилку и хотел задать хозяйке несколько вопросов. Но она опередила:

— Какие у тебя планы, Константин? Балы, красавицы, дуэли?

— Обойдусь без этих пунктов. Оформлю бумаги на поместье, впишусь в Реестр, схожу в Дворянское собрание.

Она рассмеялась.

— На последнем пункте тебя будут ждать как раз они — красавицы и танцы. Да и дуэль может нарисоваться. Но план хорош. Ты такой же деловой и целеустремлённый, как дядя.

Тяжело вздохнув, княгиня сделала печальное лицо.

— Жаль, что он так скоропостижно скончался. Некроманты живут долго, уж я-то знаю. Если бы не эта проклятая ссылка, он бы ещё лет сто протянул. Акира, — она подняла два пальца, сложенных вместе, — налей нам рому, мы должны выпить за Василия Фёдоровича!

Ниппонец прекрасно понял команду. Взял в руки графин и наполнил два фужера. Ром был тёмный, слишком сладкий, на мой вкус.

— Василий Фёдорович рассказывал обо мне?

Вопрос был задан невинным тоном, но взгляд был оценивающий, жадный до ответа.

— Увы, мы мало общались с дядей. Я приехал из Парижа слишком поздно.

Она покивала головой, будто соглашаясь со мной.

— Филипповна всё ещё ключница?

В её голосе послышалось что-то неуловимое. То ли вражда, то ли старая ревность.

— Служит. Василий Фёдорович приказал не увольнять её.