Книги

Двойной расчет

22
18
20
22
24
26
28
30

Они шагали рядом, и на лице Люси появилась торжествующая улыбка.

34

Несколько дней спустя Анжела, Люси и Миранда сошлись на свой первый «брифинг», как они шутливо назвали свое мероприятие: подготовка к празднику принимала характер настоящего заговора. «Брифинг» проходил в гостиной в доме Жилло, женщины сидели вокруг низкого столика, веселясь, как подростки в отсутствие родителей.

Люси составила список приглашенных, где числилось уже семьдесят два человека: близкие друзья, знакомые, важные люди, коллеги по работе, друзья детства, друзья друзей, кое-кто из родителей приятелей Леа и Макса, с которыми чета поддерживала знакомство, и, конечно, Жак с Мирей, единственные, кто действительно относился к «семье».

Затем подруги обсудили меню, соперничая друг с другом оригинальностью идей, призванных поразить воображение Ива и всех приглашенных на пир. Миранда предложила огромное количество оригинальных холодных блюд и салатов, и от одного только перечисления этих изысков у подруг потекли слюнки. Все эти яства Миранда предлагала за вполне умеренную цену, демонстрируя подруге преимущество оптовых закупок. Праздник должен был получиться просто замечательным.

В одиннадцать часов Анжела вызвалась приготовить горячий отвар из трав. Миранда удивилась такой перемене во вкусах:

— В первый раз вижу, чтобы Люси согласилась сменить свой любимый кофе на отвар из трав!

— Люси пьет слишком много кофе, — объявила Анжела тоном, не терпящим возражений. — Я решила ее немного образовать на этот счет. Сегодня я приготовлю отвар для всех, чтобы подать ей пример: она должна ограничивать потребление кофеина!

Люси молча опустила голову. Анжела была права. Она и сама понимала, что в ее состоянии вредно злоупотреблять любимым напитком, и проявленная сестрой забота ее искренне тронула. Миранда, ничего не знавшая о беременности Люси, не могла понять, какова цена ставок в этой игре. Но Люси слегка беспокоило одно соображение: когда подруга узнает, что не была в числе первых, узнавших эту новость, она будет обижена. И все же обещала Иву не распространяться на эту тему раньше трех месяцев.

Итак, Анжела ушла на кухню, а вернулась лишь четверть часа спустя с подносом, на котором стояли чайник, три чашки, сахарница и непременная тарелка с обожаемым Люси шоколадным печеньем. Она поставила поднос на середину низкого столика и предложила подождать несколько минут, пока отвар настоится. Дискуссия продолжилась еще более увлеченно: теперь собеседницы обсуждали, как украсить зал и какова будет музыка. Миранда предложила пригласить небольшой оркестр: это еще более оживит атмосферу праздника, придавая ей торжественности и в то же время оригинальности. По ходу торжества для смены обстановки оркестр можно будет заменить диджеем, чтобы удовлетворить вкусы всех приглашенных. Анжелу и Люси это предложение привело в восторг. Что же до убранства зала, у Миранды оказалось в запасе еще множество богатых и необычных идей.

Анжела разлила отвар.

Люси и Миранда осторожно отхлебнули из своих чашек — напиток все еще был очень горячим. Распробовав его вкус, они выразили свое одобрение.

— Что смешивала? — поинтересовалась Миранда.

— Это секрет! — объявила Анжела. — Скажу только, что здесь всего несколько трав. Все самое натуральное!

— Где ты нашла ингредиенты? — спросила Люси. — У меня на кухне ничего такого нет.

— Я принесла с собой, — призналась Анжела. — Мне хочется привить тебе вкус к чаю. Пить вместе с тобой кофе целыми литрами я уже не могу, пора тебе менять привычки.

Миранда щелкнула языком.

— Здесь есть лимон!

— Да, лимона в отваре довольно много, мне надо было заглушить горечь, которую дают некоторые травы. Кроме того, здесь много витаминов, для Люси это не будет лишним.

— Жаль, это портит вкус напитка, — пожалела Миранда.