— Чашечку кофе? — предлагает Люси, внезапно почувствовав себя лишней в собственном доме.
Сильвия, ободряюще улыбнувшись, соглашается. Оператор, махнув рукой, отказывается и продолжает проверять технику. Звукорежиссер, кажется, вообще не слышал вопроса.
— Это ваши дети? — спрашивает Сильвия, кивнув на фотографии, которые только что с интересом разглядывала.
— Да. Старшая — Леа, ей семь лет. Рядом Макс, ему три.
— Очаровательные малыши!
Люси сдержанно улыбается, но ей приятно слышать эти слова. Она выходит на кухню и возвращается с кофе.
— Сахар?
— Нет, благодарю.
Сильвия садится на диван, берет чашку и осторожно делает глоток. Люси присаживается рядом.
— В Бельгии ловится наш канал? — непринужденно спрашивает Сильвия.
— У нас кабельное телевидение, — так же легко отвечает Люси. — Это каприз мужа, но, признаюсь, сама с удовольствием пользуюсь этой игрушкой. Мне очень нравится ваша передача, — добавляет она, неожиданно проникшись симпатией к Сильвии.
Телеведущая принимает комплимент и загадочно улыбается.
— Если вы видели нашу программу, то, наверное, догадываетесь, зачем мы здесь?
— Честно говоря, не могу до конца в это поверить, — отвечает Люси, дрожа от нетерпения.
— Дело в том, что кто-то пытается найти вас. Надеюсь, вы понимаете, что мы не вправе называть имя этого человека. — Сильвия испытующе смотрит Люси в глаза. — Но прежде чем мы начнем съемку, я должна спросить, согласитесь ли вы прийти в студию, чтобы участвовать в передаче?
В горле у Люси пересохло. Она чувствует, что заливается краской, и понимает, что раздумывать над ответом уже поздно.
— Да, конечно…
— Может быть, вы догадываетесь, кто ищет вас?
— Я не могла бы поклясться, но мне кажется… То есть я почти уверена, что…
Сильвия бросает мимолетный взгляд на своих помощников и с улыбкой продолжает: