— Я уверена, — негромко отвечает Люси.
— Отлично! Сейчас мы увидим, ошиблись вы или нет. Я прошу Сильвию и нашего гостя спуститься к нам в студию!
Громкая музыка, вспышка, яркие лучи снова начинают метаться в бешеной пляске. В глубине студии две панели поворачиваются вокруг своей оси. Появляются две женские фигуры. Впереди Сильвия, которую Люси сразу узнает. Сердце едва не выскакивает из ее груди. Чем ближе подходят женщины, тем сильнее сжимается ее горло, дыхание перехватывает. Люси застыла на месте, окаменела. Вглядываясь в отчаянии в другую фигуру, она чувствует головокружение, усиливающееся по мере того, как черты незнакомого лица проступают все яснее. И когда наконец расплывчатая фигура приобретает четкие очертания, когда до нее уже можно дотронуться, Люси изумленно вскрикивает, с трудом подавляя внезапный приступ тошноты.
12
— Люси, я хочу представить вам Анжелу.
Люси не может заставить себя посмотреть на нее. Она лишь быстро взглядывает на незнакомку, но стоит их взглядам встретиться, Люси тут же отводит глаза. Пытаясь осознать то, что она видит, Люси дрожит и чувствует, что на глазах закипают слезы.
— Нужно признать, сходство просто поразительное! — надрывается ведущий, стараясь разрядить атмосферу всеобщего изумления, которая царит в студии.
То, что предстало глазам зрителей, в самом деле просто невероятно.
— Скажите, Люси, как вы думаете… кто Анжела?
Люси пристально смотрит на Жака Дювье. Такое ощущение, что это единственное, на что она сейчас способна. Она цепляется за его взгляд, не осмеливаясь повернуться к женщине, которая стоит перед ней.
— Это… Можно подумать, что это… я! — наконец удается ей выговорить.
Дювье громко и с облегчением смеется.
— Не волнуйтесь, Люси! Анжела не ваш клон и не голограмма. Это ваша сестра-близнец. Как и вас, ее бросила мать. Анжелу удочерили люди, которые предпочли скрыть, что у нее была сестра.
Люси словно приросла к месту, бледная, застывшая и холодная, как мраморная статуя. Ведущий, кажется, почувствовал неловкость, возникшую между сестрами.
— Анжела, проходите, садитесь рядом с Люси, — предлагает он.
Молодая женщина не заставляет себя просить дважды. Она садится рядом с сестрой, и это вызывает новую волну изумления в зале. Она действительно как две капли воды похожа на Люси — тот же рост, то же сложение, лицо. Только стрижка и одежда другие. Внешность Анжелы более мужественная, и одета она не так изящно, как Люси. В остальном сестры совершенно идентичны. И это касается не только внешнего сходства: в поведении впервые встретившихся сестер есть нечто, что также объединяет их. Это смущение, изумление, которое в равной степени испытывает дрожащая Люси и взволнованная Анжела. Они обе избегают смотреть друг на друга, хватаются за спасательный круг, брошенный ведущим, лишь бы отдалить тот миг, когда придется посмотреть в лицо реальности и осознать, что они — две части одного целого.
— Как вы себя чувствуете, Анжела? — спрашивает ведущий.
— Все в порядке, в порядке, — отвечает девушка, с трудом сдерживая волнение.
— Нам нужно задать вам множество вопросов. Не каждый день сестры-близнецы находят друг друга после тридцатипятилетней разлуки. Но первый вопрос, который приходит мне в голову и который, вероятно, задают себе тысячи телезрителей, — как вышло, что вы знали о существовании Люси, а она и не подозревала, что у нее есть сестра?
Бросив украдкой взгляд на Люси, Анжела все свое внимание обращает на Жака Дювье. Пытается улыбнуться, но напряженные уголки губ выдают волнение. Люси все еще не сказала ей ни одного слова.