Когда Джереми спускается вниз, Люси заканчивает завтрак, болтая со старшими детьми.
— Я опаздываю, — вздыхает он, бросая взгляд на настенные часы.
— У Орели в субботу вечером вечеринка! — объявляет Леа, исподволь наблюдая за реакцией матери. — Ты позволишь мне пойти, мама?
Люси смотрит на дочь с явным неудовольствием.
— Ты полагаешь, это надо обсуждать именно сейчас?
— Нет, но… Там будут все! Ведь это субботний вечер! Почему бы не пойти и мне тоже?
— Поговорим об этом вечером.
Леа удовлетворенно улыбается: можно считать, что она своего добилась. Люси встает из-за стола, бежит в переднюю, надевает пальто, затем возвращается на кухню и вынимает Габриэль из стульчика.
— До вечера, мои дорогие, — говорит она, нежно целуя Макса и Леа. — Одевайтесь побыстрее, иначе опоздаете в школу.
Джереми провожает жену до двери. Он берет на руки Габриэль, которая в ответ улыбается так лучезарно, что отцовское сердце тает от счастья. Люси тем временем теряет драгоценные минуты на поиски сумочки и ключей.
— У тебя сегодня занятия? — спрашивает она, нежно целуя мужа.
— Два урока фортепиано и один — сольфеджио. Это утром. А потом еще репетиция. Раньше пяти часов я не вернусь.
— Хорошо, значит, я схожу за детьми в школу и за Габриэль в ясли.
— И не забудь, что сегодня Жан-Мишель с Мирандой придут к нам ужинать.
— Не беспокойся, я помню. Я вчера уже все купила, поможешь мне приготовить?
— Можешь на меня рассчитывать.
Забирая крошку-дочь у Джереми, она пользуется моментом, чтобы прижаться к нему и поцеловать его еще раз.
— Ах, ах! Какая любовь!
Макс стоит рядом, брезгливо глядя на родителей.
Люси и Джереми, словно два заговорщика, обмениваются быстрым взглядом.