– У меня был незрелый момент паники. Следовало сказать тебе, что я ухожу. Слушай, Уолт, если ты еще не догадался, я не очень хороша в этом. И мне стыдно признаться, что… прошло довольно много времени с тех пор, как я была в такой ситуации.
– Не уверен, что этого надо стыдиться. То же самое верно и для меня. Я три года прятался на Ямайке. Плюс, я дважды разведен, так что я в этом не лучше тебя.
Эйвери показала руками на себя и на него:
– Тогда можем мы согласиться, что это приветствие было достаточно неловким? Давай вернемся к нормальному?
– Договорились. – Уолт поднял коробку. – У нас много дел.
– Хорошо. Проходи.
Уолт следом за Эйвери прошел в номер. Он состоял из широченной кровати и журнального столика перед маленьким диваном у дальней стены рядом с окнами, а также письменного стола и кресла.
– Не обращай внимания на беспорядок, – сказала Эйвери, показывая на кровать, где поверх покрывала лежали отдельные стопки бумаги.
– Что это?
– Исследования.
– Похоже, ты была занята.
– Ты тоже, – сказала Эйвери, садясь на диван. – Что ты нашел?
Уолт сел рядом с ней и поставил коробку на журнальный столик.
– Это долгая история. Но я сделал несколько звонков и сумел отследить еще больше материалов по делу Кэмерона Янга.
– В дополнение к тому, что мы просмотрели вчера вечером?
– Да. Эти были только у окружного прокурора. Хочу показать тебе кое-что.
Уолт принялся перебирать папки в коробке, пока не нашел нужную. Он положил ее на столик и открыл. Внутри были фотографии Виктории Форд с ее первого допроса с детективами. Уолт разложил их по столешнице.
Эйвери наклонилась ближе к фотографиям.
– На что мне смотреть?
– Это фотографии Виктории Форд во время ее первого официального допроса. Их сделали через два дня после убийства Кэмерона Янга, когда мы привезли ее в главное управление БУР.