Книги

Дурнушка для мажора, или Уроки соблазнения

22
18
20
22
24
26
28
30

И холодею, видя, как она направляется к противоположной двери — в гардеробную.

— Закрой окно. — Она зябко обнимает себя за плечи. — Я принесу тебе что-нибудь надеть.

Внезапный жест заботы, вместо того чтобы согреть, продирает паникой.

— Не нужно, я уже ложусь. Держи своего пса. — Подскакиваю как угорелый к спаниелю и всовываю ей в руки рычащего предателя.

Ну всё. Ты крупно влип, кудрявый.

Посидишь пару недель на цепи.

Убедившись, что стук каблуков отдалился, выпускаю из гардеробной шизанутую соседку.

— На чём мы остановились? — бесцеремонно хватаю нахалку за плечи и смотрю ей в глаза, давая последний шанс опомниться.

— Я попросила об услуге, — покорно напоминает Варя.

— Ты всерьёз предлагаешь мне сделать из тебя конфетку и скормить её своему врагу?! — презрительно кривлю губы, оглядывая бойкую пигалицу с ног до головы. — Да Рафу здесь смотреть не на что. Только обнять и плакать. Почему я, в конце концов?!

Ну не в его она вкусе! Хоть тресни.

— Да, ты высокомерный павлин. — Ох, даже так? Глупая и очень вкусная храбрость. Варя меня почти уговорила… — Но павлин целеустремлённый, — исправляется взволнованно. — С этим не справится никто другой.

Признаю, девчонка не без харизмы. Но и я не добрый джинн. Она пришла, зная о моей репутации. Так почему бы не использовать свой шанс?

— Договорились. Только хорошо запомни своё обещание. Когда придёт время платить по счетам, ты выполнишь любую мою прихоть.

— Всё, что захочешь, кроме близости, — обещает она, таращась на меня сияющими глазами.

О, это меньшее из всех возможных зол.

— Ради близости с тобой я бы не стал так заморачиваться.

Не вижу смысла уточнять, что дело даже не в самой Варе. Достаточно того, что чёртов чемпион и здесь успел отметиться.

— Я могу идти?

— Иди, — усмехаюсь неприкрытой радости в её тоне. — Жду в полдень.