Книги

Другой глобус

22
18
20
22
24
26
28
30

Кот перебил его длинным, жалобным воем, в конце которого Чеховичу послышалась даже вопросительная интонация.

— Я тебя понимаю — сказал хозяин. Наверное, жутковато было наблюдать, как я исчезаю из своего кресла и растворяюсь в воздухе. Хотя, теперь, боюсь, мне время от времени придется повторять это. Успокойся, я не стал привидением. Пошли кормиться — пока ты будешь есть, я тебе все объясню.

Кот с готовностью спрыгнул со стола и побежал на кухню впереди хозяина. Подождал, пока тот наполнил миску кормом, но прежде чем начать есть, обернулся и еще раз презрительно фыркнул — мол, съесть-то я, конечно, это съем, но не думай, что купил меня своим кормом…

— Видишь ли, Барби — начал Эдвард под аккомпанемент кошачьего чавканья. — Не могу пока сказать наверняка, но кажется, после этого ранения я приобрел способность переноситься во времени и пространстве. Во всяком случае, только что я был в Праге 15-го века.

Барбаросса неопределенно хмыкнул, не отрываясь от миски.

— Интересно — продолжал Чехович, рассуждая уже больше с самим собой. — Словно кто-то там — он показал глазами наверх — меня услышал. — Но теперь надо, конечно, пользоваться такой возможностью. Ты не против — он снова обратился к коту — если я буду иногда отлучаться на производственную практику? Разумеется, я буду тебя предупреждать.

Кот, оторвавшись наконец, от миски, подобрел, долго облизывался и его следующее «мяу» уже было похоже на добродушное бурчание.

— Ах, да — спохватился хозяин. — Прага — это такой большой город в центральной Европе, а пятнадцатый век — это примерно шестьсот лет назад, позднее средневековье.

Барбаросса опять огрызнулся — на этот раз недовольно и тревожно.

— Да, помню — сказал Чехович, — я рассказывал тебе, что в средние века людей сжигали на кострах. Бывало иногда. Средневековье, Барби — время очень интересное и творческое, но в любом времени есть и хорошее, и… недостатки. Сейчас мир стал, конечно, гуманнее и добрее, за ереси уже не сжигают на костре, но в тюрьму угодить тоже можно. Впрочем, не волнуйся — успокоил он кота, — я буду строго соблюдать технику безопасности.

Тот опять пробурчал что-то недовольно, но добродушно.

— Это правда — согласился Чехович, украдкой взглянув в зеркало. Если что, долго мучиться не буду, сгорю быстро.

Глава 2

— Книги страшнее, чем их авторы.

Магистр взял у монахини кодекс, несколько секунд подержал его, словно взвешивая, в руке и открыл на первой странице. Нахмурился, вытащил из-за пазухи очки, нацепил на нос. Медленно поднял глаза.

— Шифр?

— Она кивнула.

— Думаешь, если что, это поможет? — спросил он, и не дождавшись ответа, продолжал:

— Наоборот. То, чего они не понимают, вызывает у них еще большую злобу. А они не понимают… — Он замолчал, словно потеряв мысль и забыв, что хотел сказать. Но монахиня хорошо знала учителя, знала, что такие «сбои» в его речи вызваны тем, что мыслям его слишком тесно в голове, и часто они пытаются вырваться наружу одновременно.

— Кто — они?.. — По ее тону было ясно, что она и так знает ответ, но боится признаться в этом.