Книги

Другая женщина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты можешь разобраться с ее проклятым муниципальным письмом завтра. Сегодня вечером ты мне нужен здесь.

– Я уже въезжаю в Севенокс, – сообщил он. – Загляну к вам, если рано освобожусь.

Я разъединилась, не сказав ни слова. Ах, он уже там? Как он вообще мог к ней отправиться, он же знал, что я его жду? Что мы его ждем?

С тех пор прошел месяц. И вот я смотрела, как он ловко обнимает мою мать одной рукой, являя собой воплощенное очарование.

– О-о, мне он так нравится, – с энтузиазмом заявила мама, алея щеками. – Вот истинный джентльмен.

– Ведь правда? – выпалила я. – Тебе и в самом деле так кажется?

– О, за такого надо держаться покрепче, это уж точно.

Маме сравнительно легко угодить. А вот с папой всякому моему потенциальному поклоннику приходилось куда труднее.

– Ну, какого ты о нем мнения? – спросила я отца, как только Адам удалился за пределы слышимости.

– Ему надо еще многое сделать, чтобы доказать, что он чего-то стоит, – проворчал папа.

– Гляжу, он его сразу заобожал, – язвительно заметил Себ, сидевший рядом с ним.

Я посмотрела на Пиппу, которая уже стояла передо мной.

– Как там мама, все нормально? – спросила я. Отсюда я видела, что окна за их спиной запотели и по ним бегут ручейки влаги.

– Ну да, – кивнула она. – Обычный ее прилив, но она боится открыть окно, на улице же так холодно.

Еще не наступил март, и стояли довольно сильные морозы.

– Кто-нибудь обязательно начнет жаловаться, – согласилась я. – Но придется уж им смириться.

Пиппа кивнула:

– Никаких проблем. Кстати, кто этот парень, у меня за правым плечом? В розовой рубашке?

Я посмотрела в ту сторону, и сердце у меня скакнуло, хоть я и не понимала почему.

– А, это Джеймс, брат Адама, – ответила я небрежно. Хотя эта небрежность совершенно не соответствовала тому, что я в этот момент чувствовала.