Книги

Другая

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 33

Одинаковые будни, заполненные для меня генеральной уборкой крепости (по крайней мере тех помещений, до которых я дошла, потому что всю крепость, я, кажется, не обойду и за три дня постоянного пути. Я полюбила чистоту, а всё почему? Потому что пыль очень вредная штука, которой мне не хочется дышать, а сама я, как с пропеллером, готова носиться и делать кучу всего), разлетелись в день возвращения коменданта и войска. И почему ежемесячный обход границы занял у них так много времени? Даже Оливия начала волноваться, ведь стандартно войско возвращалось через пять дней-неделю, а тут задержались аж на три.

Домиль Сомаро был определён мною сразу. Он, похожий на медведя из-за крупного телосложения и звериного взгляда, резко выделялся на общем фоне. Даже его конь, приземистый и мощный, словно заявлял: ко мне лучше не подходить!

Мужчина спешился, а за ним и остальные.

— Сколько людей участвовали в обходе? — спросила тихо у Деймиша.

— Около трёх сотен.

Я наблюдала, как Оливия подошла к мужу и обняла его, как другие женщины последовали её примеру, как отцы приветствовали своих сыновей, и даже откуда-то появились маленькие дети… Никогда не видела столько народу в крепости, даже не подозревала о существовании всех этих людей.

— И где они все прятались? — спросила в пустоту.

— Видимо, по углам, — Лен хмыкнул.

— Я одна так и не встретила ни одного ребёнка здесь за всё время?

— Видимо, да, — стражник пожал плечами. — Впрочем, обычно они находятся за пределами крепости, да и многие приехали из посёлка недавно.

— И где я была в этот момент.

— По всей видимости, драили очередную люстру.

Грустно посмотрела на секретаря и вздохнула. Ну хочется мне заняться чем-то, что поделать?

Помню, как они переменились в лицах, когда я, вооружившись тряпкой, штурмом шла на чеканную старую люстру. Зато теперь с неё точно на стол ничего не упадёт… И вообще, это малыш так чистоту любит, не иначе!

— Ваше высочество, — комендант подошёл ко мне и низко поклонился. — По дороге мы пересеклись с войском его высочества кронпринца, мои люди произнесли все необходимые клятвы, вы можете не беспокоиться об этом.

— Хорошо, господин Сомаро…

— Называйте меня просто — Домиль. В Улдо нет места расшаркиваниям, мы все равны.

«Что же, и я?» — хотелось мне спросить только для того, чтобы посмотреть, как неловко замнётся этот грозный мужчина, но не стала. Да и согласна я с ним практически на все девяносто семь процентов (всё же три процента я отдаю на то, что и в крепости одни исполняют приказы других).

— Что задержало вас? — я старалась не морщиться от запаха лошадиного пота, который вдруг стал мне ужасно неприятен.