Книги

Древний мир для попаданки. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

- Нет, сама уходи, - замотал головой самый упрямый, из тех, что собирался искать бросившего его отца, - мы помочь можем, мы взрослые уже.

Кора только губы поджала, как делала это в минуту недовольства Мария, да вздохнула обреченно, впрочем, времени на споры, а тем более уговоры и выдворение «помощников» не оставалось абсолютно.

- Идут, - рыкнул немногословный Шер почти по-звериному и следом за Ривом перекинулся в зверя.

В общем, все что оставалось Коре, это бросить быстрый взгляд на напряженных и готовых до последнего защищать свои дома соратников, да показать кулак подросткам.

- Здесь сидите, не высовывайтесь, - буркнула она напоследок и обернулась к первым, появившимся из-за разросшихся в последнее время деревьев, чужакам, - ну и кто это? - Раздражённо пробормотала она себе под нос, - чего им у нас понадобилось?

27. Змеиное племя

Клео сидела в хижине больше похожей на насыпную и чуть утопленную в почве землянку и стараясь не опускать взгляд ниже плеч собеседника, рассеяно жевала необычно белые, чуть жестковатые полоски запечённого в костре мяса. Почему-то, есть хотелось безумно, а вот спрашивать о происхождении продукта – не очень. Меньше знаешь –крепче спишь, как говорилось в ее мире.

- Значит, хранительница, - совершенно седой старик с потемневшим от солнца морщинистым лицом и очень живыми, слишком черными, если бы он был человеком глазами, цепко оглядел девушку и, задумавшись, побарабанил длинными, самыми настоящими довольно темными когтями по очень приличному столу на большой толстой ножке - подставке посередине.

Кошка лишь плечами пожала в ответ и, как ей показалось, незаметно покосилась на нервно покачивающийся, словно живший отдельно от хозяина змеиный хвост.

- Получается, что так, - буркнула она недовольно и потянулась за ярко желтым, блестящим от сочившегося сока, кусочком фрукта, лежащим в довольно искусно вырезанной деревянной тарелке.

Старик, представившийся Сашшаром, кивнул и шикнул на любопытную, задержавшуюся у входа девушку - змею, принесшую очередную миску с мелким, почти черным виноградом и небольшими, похожими на разваренный рис зернами. Та только зашипела в ответ, но без злобы, скорее обиженно и широко улыбнувшись странной гостье, исчезла из землянки.

- Дочь моего сына, - вроде недовольно, но с некоторой долей гордости пояснил старик и улыбнулся чёрными, чуть раскосыми глазами, - молодая еще, но желающих взять ее в хижину уже много. Приходится смотреть внимательно, чтобы в соседний клан не украли.

Клео только бровь приподняла в удивлении.

- У вас принято женщин насильно в жены брать? - Нахмурилась она и посмотрела в сторону незанавешенного выхода, где у костра, с самой настоящей металлической решёткой на камнях, суетилась обсуждаемая девушка, обжаривая очередные полоски так и не опознанного белого мяса.

Абсолютно живая, гибкая, и такая же черноглазая, как и ее дед Сашшира была действительно красива, хоть и не классической как привыкла Клео красотой, но довольно яркой и запоминающейся. Наверно, не будь у той темного, почти черного хвоста, кошка действительно назвала бы ее первой красавицей, но вот оценивать змею ей еще не приходилось и она лишь кивнула на очередную задорную улыбку девушки, возвращая внимание к собеседнику.

Кстати, как оказалось, брать девушек насильно было не принято, хотя случалось разное.

- Красивая она слишком, - повторил старик со вздохом и бросил еще один теплый взгляд в сторону внучки, - в нашем клане уже привыкли, а вот чужие могут и не удержаться.

Кошка снова покивала согласно, с трудом гася не произвольный зевок от усталости, и снова посмотрела на Сашшара.

- Так вы знаете, в какой стороне замок находится? - Задала она мучивший ее уже примерно час как вопрос, - далеко он? Проводить сможете?

Молчал старик недолго, но основательно, словно теорему Пифагора в уме решал. Клео успела даже чуть кисловатый, очень похожий на тот, что рос у замка виноград пощипать из тарелки, когда задумавший Сашшар наконец пошевелился.