Книги

Дракон за моей дверью. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты быстрее иди. Кто знает, может, и не придётся тащить. — Хитро посмотрела на меня. — Извини, мне ещё нужно успеть доклад начать писать и на практику. Не унывай, вечером встретимся. Кстати, как твоя новая комната? Где тебя поселили?

— Комната прекрасная, — отозвалась я. — Я теперь рядом с Каем и Ханом живу.

— Ханом? — эхом повторила Кара и отчаянно покраснела. — Наверное, действительно замечательная комната.

— Вечером сможешь оценить. — Я сделала вид, что не заметила реакции девушки. — Пока. — Махнула рукой и направилась дальше.

Идя по коридору, я смутно догадывалась, почему подруга направила меня быстрее в библиотеку. И ещё больше убедилась в своих догадках, когда свернула к ней. Рядом с дверью царило оживление, кто-то выходил с книгами, кто-то только входил, всматриваясь в списки литературы. Не одной мне их дали. Большинство из находящихся здесь были старшекурсники с задумчивыми, серьёзными лицами.

Я вошла.

Почти все столы были заняты пишущими, читающими, просматривающими литературу студентами.

Между ними и у полок сновали феечки.

Я даже не представляла, как меня может обрадовать появление этих маленьких и, как оказалось, хитрых созданий. Настроение заметно поднялось.

Я уселась за свободный столик, помня о наличии у меня фейского знака, положила на него ладонь, согревая, и одним дыханием тихо позвала:

— Вея!

От проносящейся мимо стайки отделилась хорошо знакомая мне феечка и подлетела ближе. Смутилась, зависнув напротив:

— Добрый вечер, Дайна.

Я погрозила ей пальцем.

— Почему ты не сказала, что пыльца так на вас действует? Ты не представляешь, сколько нам здесь пришлось восстановить после вашего пиршества.

Она посмотрела на меня и виновато пролепетала:

— Простите меня, Дайна. Но ведь вы тогда не принесли бы нам пыльцу. А нам очень хотелось. — Она закатила глазки и тут же снова воззрилась на меня. — Мы последний раз пыльцу ели десять лет назад. На нас заклятие лежит, мы сами её взять не можем, только если нам дадут. А нам никто-никто её не даёт, — протянула плаксиво.

Мне феечку жаль стало.

Десять лет мечтать о пыльце. Конечно, тут можно и не такое пиршество устроить.

— Зато теперь я в твоём полном услужении. — Феечка приземлилась на стол и замерла, с преданностью смотря на меня. — И многие из фей готовы служить тебе за тот праздник, что ты нам устроила. Мы ведь только и делаем, что работаем. Без отдыха и сна. И мы искренне благодарны тебе. Ты можешь обращаться к нам в любое время суток. Вот скажи, что тебе нужно, мы всё найдём и доставим в твою комнату, а если необходимо или непонятно, я всё расскажу и объясню. Так же мы умеем писать самоговорящие доклады и составлять рефераты. — Она оглянулась и перешла на шёпот. — А ещё у нас есть тайное знание, мы можем помочь усвоить любую, даже самую сложную информацию. Мы потому и знаем так много.