— Эй, лис, спроси у малыша, что случилось, — передразнивая зим-зина, затянул Риб. — Лису не надо спрашивать, он и так знает, что это по нам поют заупокойную песню.
— Надоели уже твои глупые шуточки! — разозленная Карла схватила гримла за кончик уха.
— Да не шучу я, не шучу, — лис грациозно вывернулся, освобождая свое ухо и отскакивая подальше от Карлы. — Они провожают нас в последний путь. Говорят, что те, кто спускается в это подземелье, никогда не возвращаются. Думаете, танн идет с нами просто так? Они бедны, а я заплатил за него селению двести киннов.
— А с меня взял сотню кредиток, — Серж, улыбаясь покачал головой. — Да, этого гримла не изменишь.
— Это всё дикие предрассудки, — встрял в разговор Сид. — Давайте лучше трогаться, время идет, а мы всё топчемся на одном месте.
Пройти надо было не так и много, и они даже не успели утомиться за время дороги. Площадка, к которой привел их танн, представляла собой воронку от старого взрыва, дно которой было залито оплавленной лавой, что и позволило посадить здесь космический корабль.
Следы посадки были видны повсюду: отпечатки посадочных ног, масляные следы смазки, разбросанный повсюду мусор.
— Здесь мы ничего не найдем, надо двигаться дальше, — Карла пнула ногой пустую банку из-под консервов. — В этом мусоре даже червей не осталось.
— Самое главное, что корабль здесь был, — ответил ей Серж, — значит, есть шанс, что троддт жив.
Маленький танн что-то быстро-быстро залопотал по-своему.
— Говорит, что надо идти дальше: он уже готов к смерти, — перевел его слова гримл.
— Хорошо, пускай ведет, — Серж в последний раз огляделся. — И еще скажи-ка ему, что все мы смертны.
Лис перевел. Танн в ответ кивнул лысой головой и скорым шагом, бодро переставляя свои скрюченные конечности, двинулся вперед. За ним потихоньку потянулись и остальные. Обойдя воронку, они двинулись к проходу между скалами, видневшемуся вдалеке.
Вблизи стало видно, что проход создан не причудами природы, а старанием разума: в середине его начиналась аккуратно вырубленная прямо в скале крутая каменная лестница. Ее ступени оказались узковаты, и спускаться по ним в темноте оказалось нелегко. Приходилось двигаться, цепляясь пальцами за выступы и придерживаясь рукой за стену.
Ступени уходили все ниже и ниже, пока наконец не появилась небольшая промежуточная площадка. Все разом остановились, чтобы перевести дух, с надеждой вглядываясь вглубь. Но там по-прежнему виднелась только уходящая во мрак бесконечная лестница. Один лишь танн, не останавливаясь, продолжил спуск. Риб крикнул ему что-то на его языке. В ответ донесся короткий ответ.
— Он говорит, останавливаться нельзя. Так что хватит сачковать, пошли, — гримл первым осторожно двинулся дальше. За ним Серж повел остальных.
Сколько это продолжалось, никто потом вспомнить не мог. Бесконечный спуск изнурил всех, ноги гудели, тело разламывалось, голова кружилась от монотонных витков лестницы.
«Сколько же времени мы спускаемся?» — подумал Серж, в первый раз пожалев о том, что решился на эту не слишком-то приятную экскурсию.
Неожиданно вокруг слегка посветлело, ступени закончились. Впереди смутно виднелся широкий арочный проем, за которым открывалась огромная пещера. Неизвестные строители этих явно очень и очень древних сооружений, похоже, продумали все до последней мелочи, создавая приемлемые для жизни условия. Откуда-то в пещеру залетал свежий ветерок, хотя никаких отверстий нигде не было видно. Воздух был немного влажный, но совсем не затхлый, дышать им было легко, а невдалеке темнел прямоугольник бассейна и слышалось тихое журчание проточной воды. Высоко под плоским потолком в нескольких местах виднелись выступавшие вперед шестигранные отверстия, из которых и пробивался непонятно откуда берущийся тусклый свет.
— Подойдите сюда, я тут кое-что нашла! — гулко разнесся по пещере радостный голос Карлы.