– Зато у Маккенны Ригсби есть.
На это замечание Деннисона Дарси не отреагировал. Но, встретив его понимающий взгляд, смягчился.
– Ее разыскивает ФБР. Проверяет все адреса, где она могла бы оказаться. Выяснили, что ты с ней связан. Вы вместе работали в посольстве Казиристана восемь лет назад.
– И что с того?
– Она у тебя? – спросила Сара в упор. Сразу видно, шериф. Дарси взглянул на нее, но ничего не ответил.
– Думают, она пустилась во все тяжкие, – предположил Деннисон. – Не подчинилась приказу спецагента. Стреляли в нее. Боюсь, это были боевики. И на нее идет охота. Квин что-то знает, но не говорит. Мне, во всяком случае. – Он пожал плечами. – Как я могу помочь, не зная происходящего?
– Мне нужны помощники, – наконец ответил Дарси после долгого раздумья.
– Какие еще помощники? – удивился Деннисон. – Для чего?
– Мне не справиться в одиночку. Нужны, по меньшей мере, шесть человек, не задающих лишних вопросов.
– И впрямь хочешь пуститься во все тяжкие, – заметила Сара. Она явно сомневалась в успешности предприятия и не собиралась скрывать чувств.
– Ты вообще не хочешь посвящать их в свои планы? – поинтересовался Деннисон.
– Сам-то как думаешь? – возмутился Дарси. – Разумеется, нежелательно.
– Хотя бы то, что знаем мы, расскажешь?
– Не знаю. Как получится.
– А Маккенна в курсе нашего разговора? – спросила Сара.
– Нет.
Она закрыла глаза и покачала головой.
– Думаю, такие люди найдутся, – высказался Деннисон. – Уж шесть человек-то точно. Пожалуй, это легкая часть.
– А какая трудная?
– Сообщить агенту Ригсби, почему ты вовлек в ее дело посторонних. – Деннисон вздохнул и полез в машину. Сара последовала его примеру.