Моя мама при жизни много лет была служительницей Англиканской церкви. Особенно ее интересовали экзорцизмы, она даже прошла дополнительную подготовку в этой области. И у меня дух захватывало от этих историй о силе призраков и воплощений человеческой мысли, а мама еще была прирожденной рассказчицей. Меня завораживает идея, что трагические события могут оставлять свой след, что эту энергию можно почувствовать и столетия спустя; так я и начала представлять старинный особняк, где до сих пор живут призраки прошлого, а герои в нашем времени могут помочь им и подарить покой.
Как и всегда, хочу поблагодарить моего мужа Энди за его терпение и моральную поддержку, моего агента Маргарет Коннолли, чей энтузиазм так воодушевляет, и всех в издательстве «Хэтчет Австралия» за помощь. Отдельное спасибо Алекс Крейг, которая всегда видит главное за деталями, и за ее бесценные советы, а также Селин Келли и Клэр де Медичи за их глубокое понимание темы и за то, что направляли меня в нужную сторону. Спасибо Бекки за мозговой штурм именно в тот момент, когда он был так необходим. И, наконец, есть один человек, чье мнение о моей работе важнее всех остальных: к моему восторгу, Ребекка Сондерс приняла рукопись с невероятным энтузиазмом, и мне просто фантастически повезло, что у меня такой издатель и редактор.
Сноски
1
Mop Fair (
2
От англ. rowan – рябина обыкновенная.
3
Батан – один из основных механизмов ткацкого станка, обеспечивает правильное движение и направляет челнок, вводящий уток в основу.
4
1 ярд – 91,44 см.
5
Knot garden – цветник с регулярно разбитыми клумбами четкой формы, как правило, с ароматными травами.
6
Оксбридж – Оксфорд и Кембридж, привилегированные высшие учебные заведения.
7
Нетбол – традиционно женский вид спорта, его предложила Мартина Бергман-Остерберг в 1893 году, адаптировав правила баскетбола для женщин.
8
Бэтсмен – игрок с битой, отбивающий мяч.
9