Книги

Дом Иова. Пьесы для чтения

22
18
20
22
24
26
28
30

Йозеф: Павел спит. Он только что уснул. И Йорк тоже.

Доктор: Тем более вам надо вести себя потише. (Подходя и прикрывая дверь палаты Павла). Я думаю, вам следует быть немного внимательнее друг к другу, а особенно в такой день, как сегодня.

Йансенс (продолжая прыгать, шепотом): Подарки! Подарки!

Ребекка: Йансенс!

Йансенс (перестав прыгать, шепотом): Подарки! Подарки!

Доктор: Ну, давайте посмотрим, что прислал нам сегодня Санта Клаус. (Ребекке) Фрау Ребекка, пожалуйста…

Ребекка (достав из коробки халат и развернув его): Господин Йонас. Это вам… С Рождеством, господин Йонас.

Доктор: С Рождеством, господин Йонас.

Йонас (растроган): О, господин доктор… Это мне? (Подходит ближе). Это, правда, мне?

Доктор: Конечно, господин Йонас.

Йонас: Значит, я могу это примерить? Да?

Доктор: Сделайте одолжение, господин Йонас. Порадуйте нас всех.

Пока Йонас примеряет халат, Ребекка вынимает из коробки свитер.

Ребекка: А это вам, господин Йонатан… (Протягивая свитер Йонатану). Носите на здоровье, господин Йонатан. С наступающим Рождеством.

Доктор: С Рождеством, господин Йонатан.

Йонатан: Спасибо, господин доктор. Я весьма тронут. (Взяв свитер, натягивает его прямо на свою больничную куртку).

Йонас (облачившись в халат): Посмотрите, господин доктор… Кажется, неплохо, да?

Доктор: Просто великолепно, господин Йонас… Мне кажется, что вы помолодели сразу на десять лет…Что скажете, фрау Ребекка?

Ребекка: Вам очень идет, господин Йонас. (Достает из коробки следующий подарок). Господин Йозеф… (Подошедшему Йозефу). С рождеством, господин Йозеф. Неплохая рубашка, мне кажется. Настоящий хлопок.

Йозеф: Спасибо, фрау Ребекка. (Забрав из рук Ребекки рубашку). Спасибо. Похоже, что это мой любимый цвет, господин доктор.