— Собирайся, ты едешь со мной, — резко бросил Джейкоб, не собираясь и дальше тратить драгоценное время, которого у него и так было мало.
— Нет.
Два женских голоса слились во едино в ответ на его приказ. Кейтлин вцепилась в руку дочери, крепко прижимая Катриону к себе. В ее голове не укладывалось, как он оказался в этой, забытой богом, таверне? Неужели, по прошествии стольких лет он все же вспомнил о ней и о своем ребенке? Лучше бы все это было совсем не так.
— Послушай девчонка, — Джейкоб подошел к Катрионе, и внимательно посмотрел на нее, — Или ты сейчас же уезжаешь со мной, или я рассказываю вашему хозяину, что твоя мать обокрала меня, — не сводя с нее пристального взгляда, он запустил руку во внутренний карман и вытащил наполненный монетами кошелек. Бросив его на кровать, он усмехнулся и продолжил, не сомневаясь в силе своих слов, — Не думаю, что она сможет пережить ночь в тюрьме.
Катриона молчала, со страхом рассматривая кошелек. Даже отсюда, она видела, что монет там было гораздо больше, чем она могла заработать, трудясь много ночей подряд. Джон не будет разбираться, он просто сделает так, как прикажет богатый господин. Что значит слово служанки?
Значит, оставалось только одно. Резко выдохнув, она со злостью посмотрела на мужчину, уже ненавидя его всей душей.
— Что вам надо от меня?
— Узнаешь со временем. А сейчас пойдем.
Джейкоб указал ей на дверь, ни на мгновение не сомневаясь, что она последует за ним. И его ожидания оправдались. Отпустив руку матери, Катриона шагнула к нему на встречу, но к его досаде, остановилась, не пройдя и полпути. Не глядя на него, она достала что-то из кармана своей юбки, и торопливо повернулась к матери.
— Возьми, — тихо, так чтобы мужчина за ее спиной не услышал, прошептала Катриона, всовывая Кейтлин в руки заработанные монеты, — Скоро я вернусь назад, будь уверенна. А пока о тебе позаботится Джоанна. Эти деньги тебе помогут.
— Нет, не уходи, — взмолилась Кейтлин, пытаясь схватить дочь, но та вовремя увернулась.
Не оборачиваясь, Катриона выскочила из комнаты, надеясь, что ее решение было верным. Джейкоб же задержался всего на мгновение, которого ему хватило, чтобы забрать кошелек обратно. Не в его привычках было так глупо сорить деньгами.
Катриона сидела в карете, угрюмо рассматривая мужчину, сидящего напротив. Теперь она понимала, почему мама никогда не рассказывала ей об отце. Если граф и правда ее отец, то она предпочла бы и дальше жить в неведении.
— Неужели это правда? — не выдержав, спросила Катриона, подавшись вперед. Карета затряслась на кочках, отчего девушке пришлось схватиться за сидения, чтобы ненароком не упасть.
— Лучше же для тебя, чтобы это было так, — небрежно ответил Джейкоб, пожав плечами, — Иначе, вам с матерью не поздоровится.
Катриона покачала головой и отвернулась. Она совершенно ничего не понимала. Но одно, беспокоило больше всего. Сможет ли мама прожить без нее?
Она едва успела переговорить с Джоанной, еще одной девушкой, которая работала в таверне. Катриона знала, что может попросить ее присмотреть за матерью, ведь именно с ней она делилась едой, которую тайком от Джона таскала с кухни. Очень часто Джоанна оставляла у Кейтлин своего ребенка, пока сама подрабатывала по ночам в комнатах.
— Куда вы везете меня? — отрывисто спросила она, надеясь, что мужчина не услышит боли в ее голосе. Даже одна мысль, что мама осталась одна, отзывалась невыносимой горечью. Сейчас для нее самой же будет лучше отвлечься.
Но, похоже, Джейкоб не собирался отвечать. Отвернувшись к окну, он молчал, будто и не услышал вовсе ее вопроса. Покачав головой, Катриона отвернулась. Пусть он и не хочет говорить, но рано или поздно, она все узнает.
Карету в который раз тряхнуло, отчего Катриона резко вынырнула из дремоты. Она сама не ожидала, что в такой ситуации сможет уснуть. Нахмурившись, она посмотрела на графа, с удивлением встречая его насмешливый взгляд.