Книги

Док Сэвидж. Выпуск второй

22
18
20
22
24
26
28
30

— Этот болван — хозяин того склада, — прокомментировал человек в судне.

— Я абсолютно безвреден, — настаивал Лоун.

Батавия уселся на сиденье быстроходного катера.

— Заводи! — приказал он.

Парень завел мотор, перевел рычаг газа вниз, и быстроходный катер помчался прочь на большой скорости.

Спустя несколько минут Батавия велел остановить судно, приказав погасить носовой прожектор. Под моросящим дождем катер тихо плыл по черной воде.

Время от времени высокий парень вычерпывал воду консервной банкой.

Отсюда они могли наблюдать и за бунгало, и за мостом, построенным через ручей. Было так темно, что на расстоянии вытянутой руки нельзя было сосчитать пальцы. Бунгало располагалось чуть дальше, а мост был совсем рядом.

Внезапно возле бунгало появился свет. Несколько раз он исчезал, и появлялся снова, то скрываясь в доме, то выходя наружу.

— Это, должно быть, Док Сэвидж, — пробормотал Батавия. — Он осматривается.

Далекий фонарь Дока исчез, и машина Бронзового человека направилась в сторону дороги.

Батавия нервно хохотнул.

— В следующие десять минут все может получиться или рухнуть! — угрюмо сказал он. — Если Сэвидж проедет по этому мосту, то…

Быстроходный катер развернулся бортом к волнам.

Качка усилилась, и Батавия, ворча, приказал стоявшему на носу опустить малый якорь. По воде шла равномерная рябь от падающих дождевых капель.

Вильям Генри Харт сидел неподвижно, нахмурившись и не произнося ни слова.

Бирмингем Лоун попытался снова сказать, что он невинный свидетель, но кто-то схватил его за ухо и сильно дернул. Лоун испуганно замолчал.

— Эй! — зашипел Батавия. — Подготовиться к сигналу!

Машина медленно въехала на ветхий деревянный мост с дощатыми перилами.

— Осветить мост! — рявкнул Батавия.