Книги

Дочь смотрителя маяка

22
18
20
22
24
26
28
30

Роббан вопросительно смотрел на нее.

– Ты не поверишь, – сказала Карин, закончив разговор. – Наверняка. Но тебе придется рассказать, чтобы это проверить, – вдруг пошутил. Поэтому приготовься! – пригрозила она.

– Давай уже, не томи. Клянусь, твои секреты умрут со мной, – он сделал знак, будто застегивает рот как молнию, запирает на замок и выбрасывает невидимый ключ в воду.

Карин рассмеялась и рассказала о женском ужине, на который ее пригласили, и о встрече с Анитой, дядюшкой Бруно и закончила телефонным разговором, который только что состоялся. Роббан слушал с интересом: все эти тайны его заинтриговали. Паром уже собирался отплывать, но капитан был в хорошем расположении духа и подождал Карин и ее спутника. Женщина помахала в знак благодарности.

Анита встретила их в верхней одежде. Когда она двигалась, красный синтетический пуховик издавал скрипучие звуки.

– Можем присесть? – спросила Карин после того, как представила Роберта.

– Да-да, конечно, – Анита провела их в кухню. Кухня была выкрашена в жизнерадостный желтый цвет. Карин особенно понравилась большая рабочая поверхность и конструкция кухонной мебели: можно было стоять лицом к гостям, разговаривать и одновременно готовить. Подоконник рядом с раковиной был заставлен стаканами с ростками пеларгонии в воде. Все ростки уже пустили корни. Их явно пора было пересаживать в горшки с землей.

– Расскажи всего с самого начала, – попросила Карин, присаживаясь на скрипучий диван.

После недолгих колебаний Анита начала рассказывать. О письме, о поездке на Вингу, об охоте за сокровищами, об утраченной книге.

– Той, что вернул Бруно Мальмер? – уточнила Карин.

Анита кивнула и объяснила, что они перерыли кучу книг и осмотрели всю модель корабля. При воспоминании о том, как им было весело, она улыбнулась.

– А что случилось сегодня? – спросила Карин.

– Путте должен был вернуться из Лондона. Сперва, мы хотели с ним поехать в место, координаты которого были указаны в книге, и посмотреть, что там находится.

– Поплыть на яхте, ты имеешь в виду?

Анита кивнула.

– Но из Лондона он так и не вернулся. Я решила, что он опоздал на рейс. Такое раньше случалось. Я позвонила ему на сотовый, но он был выключен. Путте никогда не выключает телефон.

– О’кей, а потом он позвонил? Прости, Анита, но как называется ваша яхта? Нам придется проверить, на месте ли она.

– Я уже проверила. Тарга 37. Она обычно пришвартована у Парадиспаркен у Гранд отель, но сейчас мы держим ее в Рингенс варв для проверки. Во время последней прогулки у нее пошаливал мотор.

Карин кивнула и занесла в блокнот всю важную информацию.

– И что он сказал, когда позвонил?