Книги

Добыча

22
18
20
22
24
26
28
30

Абсолютно не представляя себе, что делать дальше, я поплелся обратно к дому.

– Не понимаешь, что делать дальше? – спросила Эллен. Мы с ней мыли кастрюли, которые не влезали в посудомоечную машину. Я отчищал их, а Эллен вытирала.

– Позвони ей.

– Ага, – ответил я. – И что я ей скажу? Привет, Джулия, что это за мужчина сидел у тебя в машине?

Эллен со стуком опустила кастрюлю.

– Джек. Я понимаю, все это трудно принять.

– Вот именно.

Мысленно я снова и снова проигрывал одну и ту же картину: БМВ подает назад по подъездной дорожке. Мне казалось, что в мужчине, сидевшем в машине, было нечто странное, нечто такое, из-за чего я не смог разглядеть ни его глаз, ни рта. Все его лицо осталось у меня в памяти темным и неразличимым. Я попробовал объяснить это сестре.

– Тут нет ничего удивительного. Это называется отторжением. Послушай, Джек, ты своими глазами видел доказательство. Тебе не кажется, что пришло время…

Тут зазвонил телефон. Руки у меня были в мыльной пене, поэтому я попросил Эллен взять трубку. Однако ее уже снял кто-то из детей.

– Джек, пора воспринимать вещи такими, какие они есть, а не такими, как тебе хочется.

– Ты права. Я ей позвоню.

И в этот миг на кухне появилась бледная Николь.

– Пап, это тебя – из полиции.

День пятый: 21.10

Машина Джулии вылетела с дороги километрах в десяти от дома. Она скатилась по крутому склону оврага, пробив брешь в зарослях полыни и кустах можжевельника, а потом перевернулась. Солнце почти уже село, в овраге было темно. Три машины службы спасения стояли на шоссе, посверкивая красными огнями, команда спасателей уже начала спускаться вниз. Пока я следил за ними, включились переносные прожектора, залив все вокруг синеватым сиянием.

– Моя жена ранена? – спросил я у полицейского мотоциклиста.

– Через минуту узнаем.

Я стоял на краю оврага, смотрел вниз, стараясь хоть что-нибудь разглядеть. Машину уже окружали люди.

Полицейский, обменявшись с кем-то короткими репликами по рации, сказал: