Я позвонил в его офис, однако секретарша сказала мне:
– Простите, мистера Морзе в офисе нет.
– Когда он вернется?
– Точно сказать не могу. Хотите оставить сообщение? Я оставил Рикки сообщение. Потом позвонил ему домой. Ответила его жена. Мэри писала диссертацию по истории Франции, одновременно заправляя делами молодой семьи. Я так и видел ее сидящей с открытой книгой на коленях и укачивающей ребенка.
– Как вы там, Мэри? – спросил я.
– Неплохо, Джек.
– Как малышка? – Я старался говорить непринужденно. Обычный звонок знакомого.
– Замечательно, Джек, слава богу.
– Вообще-то, я разыскиваю Рикки. Он дома?
– Нет. Уехал в Неваду, на завод.
– А, понятно.
– Джулия тоже там пропадает, верно? Что она о нем рассказывает? – В голосе Мэри почувствовалась некоторая напряженность.
– Да ничего особенного. Насколько я понимаю, они вводят новую технологию, и все это очень секретно. А что?
Она замялась:
– Может, у меня просто разыгралось воображение… Но временами, когда Рикки звонит домой, его голос кажется мне каким-то чужим. Я понимаю, голова его забита другим, он много работает, но иногда он говорит странные вещи. И еще, Рикки как будто что-то скрывает.
– Что-то скрывает…
– Я даже начала думать, может быть, у него роман. Знаете, там теперь эта Мэй Чанг, а она всегда ему нравилась. Она такая хорошенькая.
Мэй Чанг работала в «МедиаТроникс» в моем отделе.
– Я и не знал, что она перебралась на завод.
– Да. Там теперь многие из тех, с кем вы работали.