— Когда была в замке Бурдоро, она лежала в библиотеке замка, если ее можно так назвать. — с усмешкой сказала юная графиня.
— Ты уверена, что там была именно такая же книга? — с сомнением спросил Дармен.
— Уверена. Там библиотека в три книги, а эта лежала на диване, и сразу выделялась. Я запомнила цветок на обложке, мне о нем рассказывали, это символ магов. — затараторила Энджин.
— Эта книга уникальна, что она может делать в замке виконта? — задумался чародей, а после рассказал Энджин об этих книгах.
— То есть с помощью этой книги, можно обычного человека превратить в волшебника? — с замиранием сердца спросила девушка.
— Нет. Сама по себе книга бесполезна, ее даже прочесть может только сильный маг, и все ее содержание не более чем миф. Но Альбер Энерей твердо верил, что станет чародеем, и раздобыл эту книгу. Вообще это очень странно сразу две книги в одном королевстве. — говорил Дармен.
— Альберт Энерей был первым королем рода Энерей, он захватил наше королевство около тысячи лет назад, и сверг древних королей. Он вообще вел довольно много войн. — сказала Энджин.
— Получается, он не принес книгу с собой, она всегда была в этом замке, он завоевал королевство ради нее. Эти книги явились концом многих династий. — с сожалением сказал Дармен.
Затем он подошел к стеллажу с зельями, и на расстоянии рассмотрел баночки с цветными жидкостями. После своего неудачного опыта, он теперь очень осторожно относился к зельям, никогда не знаешь, что хранит в себе очередная баночка.
Затем его взор переключился на постель, она так и не была заправлена, и чародей провел над ней руками, пытаясь считать энергетику, но к его удивлению он нашел похожую на свою энергию, такую, как бывает между ближними родственниками. Но это невозможно, он точно чувствовал, что это была энергия чародея, а в его роду до него волшебников не было. А значит, он что-то путает. Да и держали здесь согласно его сну, женщину, а значит магической энергии от нее идти не может.
Тем не менее, он снова проверил, и снова почувствовал нечто родное, кровное. Это было очень странно.
— Дармен. — окликнула его Энджин.
И мужчина подошел к девушке, она листала какой-то старый блокнот, его коричневые страницы были исписаны мелким корявым подчерком. Хоть с тех дней многое изменилось, как например произношение и написание некоторых слов, прочитать и понять смысл написанного можно было.
— Это дневник какой-то женщины. — сказала девушка.
— О чем он? — спросил Дармен, понимая, что он принадлежит женщине из сна.
— Здесь очень много записей, нужно читать, судя по датам, его писали чуть больше года. — сказала Энджин.
— Значит здесь женщина столько времени и прожила, ребенок из сна был новорожденный, получается она забеременела здесь. — предположил Дармен, и тяжело вздохнул. Ему по-прежнему почему-то была не безразлична судьба той женщины, он переживал за нее, хоть эти события и происходили около тысячи лет назад.
— Как она жила здесь столько времени? Взаперти, под землей, без солнечного света? — с ужасом спросила Энджин.
— Вот это ты и выяснишь, возьми дневник с собой, и прочти его, а я заберу книгу превращений. Здесь нам больше нечего делать, пойдем обратно. — сказал чародей, беря со стола книгу, и подавая девушке руку.
Они вышли обратно на поверхность, и солнечный свет слепил им глаза, ведь они провели в темноте несколько часов, где им подсвечивал немного одинокий факел.