Двести тридцать вторая запись в дневнике ЕИВ Николая Второго
«…..Более 40 дней длились бои у острова Канхвадо. Потери составили 53 человека убитыми у корейцев, трое убитых и более 10 раненых у американцев. В 16-й день 5-го месяца 1871 года (3 июля по григорианскому календарю) американская эскадра покинула корейские воды».
Единственный переводчик с русского языка, которому тэвонгун доверял, закончил чтение таинственного послания.
— Да, всё произошло именно так, как написано в этом документе.
Тэвонгун Ли Хаын регент и отец несовершеннолетнего государя Коджона привычным движением свернул документ оставленный ему русским посланником графом Путятиным, сделал почти незаметное движение рукой отпуская доверенного чиновника и надолго погрузился в невесёлые размышления.
Всё совпало. Если и другие предсказания аналитиков (странно русские называют своих колдунов и провидцев) этого таинственного русского царя также сбудутся, необходимо срочно принимать единственное правильное решение времени на раздумья практически не осталось. В том что японцы предпримут попытку захвата и превращении Кореи в свою колонию тэвонгун совершенно не сомневался.
Смущали только сроки, получалось что времени практически не осталось. В документе русского графа значилось:
«В 1875 году японские войска спровоцируют военный конфликт на острове Канхва и заставят корейскую сторону подписать неравноправный договор о „дружбе“. 15 января 1876 года японский флот под командованием Куроды Киётаки прибудет к берегам Кореи. В 1876 г. Корея заключит первый в своей истории международный договор — Канхваский договор с Японией».
Надо спешить! Инерционность и медлительность государственной машины были хорошо известны регенту….
Выбирать было не из чего. Перед глазами лежали давно прочитанные и выученные почти наизусть отчёты старого сановника Пак Кю Су и сатти города-крепости Кыгенпу господина Юн Хаба. Оба документа переписанные каллиграфами характеризовали русских в более благоприятных тонах, чем других европейцев.
Хотя русские предлагали то же самое что и другие, — торговать, но в их предложениях просматривалось равноправие при заключение торговых сделок и что особо нравилось Ли Хаыну включение пункта о проверке правильности отчислений в государственную казну.
Второе донесение сатти Кыгенпу о строительстве ещё неизвестного в стране Чо-Зен — «спокойное утро» вида транспорта — железной дороги ещё больше заинтересовало и, пожалуй, склонило тэвонгуна в сторону принятия русских предложений.
Решено, надо дать законную силу реформам Пак Кю Су и принять предложения северного соседа по строительству дороги. Китай и Япония уже показали что дружить они не хотят, а превращаться в их колонию не хотел сам тэвонгун Ли Хаын.
На следующий день специальный гонец отправился в свой неблизкий путь в крепость Кыгенпу, с инструкциями для сати Юн Хаба. Документ давал разрешение на открытие торговли между двумя странами прокладку путей железной дороги и строительства её станции на территории Кореи до самого Вонсана.
Отдельный документ приглашал графа Муравьёва-Амурского в столицу для ведения переговоров об установлении дипломатических отношений между Россией и Кореей.
«…Адмиралу, Президенту Академии Наук, графу — Фёдору Петровичу Литке, предлагается направиться в Архангельск, дабы принять участие в освящении кораблей флота Российского…».
Пожилой человек, вскрывший письмо хотел, было вспылить, его не остановило бы даже наличие Высочайших вензелей на конверте доставленным фельдъегерем, но что-то удержало Фёдора Петровича, от таких решительных действий. Возможно нарочитая неточность, содержащаяся в письме, возможно, нечто большее, что появляется в человеке только с возрастом.
Граф расписался в получении на внешнем конверте, фельдъегерь молодцевато кивнул, щёлкнул каблуками и откланялся.