Книги

Дневник Тринадцатого императора -7

22
18
20
22
24
26
28
30

Садисту — Четвёртому и этого показалось мало. Подав знак сохранять молчание, он щёлкнул переключателем. Магнитная проволока, попав на протяжные валики, побежала между считывающих магнитных головок, сигнал попал на усилители низкой частоты, с них на динамики и помещение наполнилось шумом вечеринки. Закольцованная через специальные блоки такая проволочная конструкция, могла вращаться, пока на её моторы подавался электрический ток.

— Вы чувствуете, господа, какого специалиста декоратора потеряла Маринка?

— Почему, только Маринка, а Гранд-Опера или Ласкала.

— Согласен маэстро, согласен, даже спорить не буду. Молодец! Сейчас всё аккуратно разобрать и спрятать.

— Есть разобрать и спрятать.

— С гальваническими игрушками вы всегда отличались дорогой друг, а ключик по оттиску, полученному от Иванова-второго, вы сделали?

— Так точно! На всякий случай даже в двух экземплярах.

— Отлично! Благодарю за службу!

Выслушав остальных, обсудив проделанное накануне и наметив задачи следующего дня, Иванов-первый дал команду всем спать.

* * *

Сухогруз «Кухулин», мало напоминал прославленного богатыря, хотя и носил это имя. Водоизмещением не менее полутора тысяч тонн, он обеспечивал грузоперевозки в морях омывающих Ирландию и Британские острова. Перевозил всё, что грузили в его трюма, включая и то, что прятали в специальных выгородках, куда с удовольствием заглянула бы пограничная стража, если бы проведала об их наличии. Видимо эта его особенность и удерживала судовладельца от того чтобы сдать судно на слом.

Такое впечатление произвёл он и на Иванова-первого, который, поднявшись по узкому трапу на палубу, попросил доложить о нём капитану. Когда дверь за сопровождавшим его матросом закрылась, были произнесены нужные слова, капитан корабля на чистейшем русском языке произнёс ответ и крепким рукопожатием поприветствовал своего сухопутного коллегу.

— Мы готовы принять ваш груз, господин Смыслов.

— Здесь я известен, как Иванов, поэтому давайте на время забудем о наших настоящих именах.

— Как прикажете, ваше высокоблагородие.

— И титуловать так, тоже не надо. Просто господин Иванов, этого будет вполне достаточно.

— Понял, господин Иванов. — Мы практически закончили погрузку, и с завтрашнего дня будем готовы к выходу в море. Ждём только вашей команды.

— Господин капитан, а это судно не развалиться, когда выйдет в море? У нас очень важный груз. Когда я шёл по причалу, мне показалось, что ржавчина уже проела его борта насквозь.

— Ах, вот вы о чём.

Шкипер, широко улыбнулся и пояснил.

— Не волнуйтесь ваше вы…, простите, господин Иванов. Несколько талантливых художников специально так раскрасили наши борта, чтобы судно выглядело старой развалюхой. При нужде, мы сможем выдержать хороший шторм и даже убежать при острой необходимости, от слишком любопытных кораблей пограничной стражи. Дать им сдачи, к сожалению, нечем, судно не вооружено, единственное наше преимущество, это скорость.