— Тебя не было в доме, — настаивал Ашер.
— Боже, ты что, душевая полиция? — Изабель бросила на Ашера сердитый взгляд. — Это не твое дело, где я принимаю душ.
— Ты это делала в доме Элайджи Томсона?
Я сжал руки в кулаки, когда Изабель нахмурилась, глядя на брата.
— И что же ты знаешь обо мне и Элайдже Томсоне?
— Знаю, что ты танцевала с ним вчера вечером у Рена.
— И что с того? Откуда ты вообще узнал? Ты шпионишь за мной?
— У нас маленький городок, Иззи.
Изабель посмотрела на Ашера, но потом на ее лице появилось лукавое выражение.
— Что не так, Ашер? Тебе не нравится мысль, что, возможно, горячий пожарный использует свой большой шланг, чтобы потушить пожар твоей младшей сестры?
Ашер изобразил рвоту, прежде чем попытаться зажать Изабель в замок.
— Ты отвратительна.
Она отступила и подставила ему подножку.
— Если не хочешь слушать о моей сексуальной жизни, не лезь в мои дела, болван.
— Увидимся, прыщавая морда.
— До встречи, вонючка.
Изабель захлопнула дверь, и Ашер ухмыльнулся мне.
— Готов идти?
— Да, только дай мне минуту, чтобы переодеться.
***