– Сейчас же выезжаю, Кейт, – коротко ответил Энди. Трудно было сказать, зол ли он на то, что Кейт оказалась там первой. Да и разве это важно было сейчас, на самом деле? Главное, что Эмма была цела и невредима.
Когда приехал Энди Синклэйр вместе со своим сержантом, женщиной уже за тридцать, они все разом набились в гостиную, пересадив старого пса в кухню.
– Итак, – начал детектив, – все у нас тут донельзя усложнилось. Но я бы все же предпочел начать с ребенка. С того, что изначально дало ход моему расследованию. Согласны?
Эмма кивнула, и остальные отсели подальше от глаз инспектора.
– Я полагаю, вам уже известно, Эмма, что между вами и останками ребенка, найденными на стройплощадке на Говард-стрит, экспертиза выявила родственную связь.
– Кейт мне сказала, что уже известны результаты экспертизы, – признала она.
– С вами мы обсудим это позже, – сказал он Кейт и тут же вскинул руку, сразу отсекая любые ее объяснения. – Позже… Сейчас мы ожидаем проверки анализа проб от Анджелы Ирвинг, но похоже на то, что в результаты экспертизы закралась какая-то ошибка. Утром я говорил с мистером и миссис Ирвинг. И сейчас я хочу попросить вас не разглашать результаты ваших анализов, Эмма, пока у нас не будет всех абсолютно результатов, и мы не сможем сделать наконец правильный вывод.
Тут он выразительно посмотрел на Кейт, как бы подчеркивая сказанное.
– Это очень деликатный вопрос, особенно для Ирвингов. Они очень долго ждали, чтобы выяснить наконец, что случилось с их дитя, и мы в отношении них должны вести себя корректно и достойно.
Собравшиеся в комнате дружно кивнули.
– Надеюсь, мы хорошо друг друга понимаем? – спросил он. – И, разумеется, это касается также и вас, Кейт.
– Естественно, – с раздражением пробормотала она.
– Сейчас уже поздно, – продолжал инспектор Синклэйр, – и думаю, нам лучше встретиться уже утром. Вы не могли бы завтра утром явиться в полицейское отделение Вулвича, миссис Симмондс? И вы, мисс Уолкер? Я знаю, что у вас обеих имеются вопросы в отношении профессора Бернсайда, которые вы бы хотели обсудить. Сделать это необходимо официально и как полагается, а не импровизированно, как сейчас.
Эмма с Барбарой сказали, что обязательно придут. Кейт отвела от него взгляд.
– Можно вас пригласить на пару слов, Кейт, – сказал инспектор. – На улице.
Она последовала за Энди Синклэйром, оставив прочих женщин друг с другом прощаться.
– Ты уже совсем переступила черту, Кейт! – возмутился детектив-инспектор, стоило им выйти на тротуар. – С этими своими ковбойскими выходками ты все наше расследование поставила под угрозу! Не тебе было озвучивать Эмме Симмондс результаты тестов. Ты вообще могла все нам испортить!
Кейт помнила, что она сказала Эмме только то, что результаты пришли, но детективу-инспектору ее объяснения были не интересны. Она могла бы сгладить ситуацию, спокойно извинившись, однако после пережитого за вечер стресса Кейт сделалась резкой и готовой к бою.
– Я всего лишь делала свою работу, Энди. Именно за это мне и платят. Я прослеживала найденные мною зацепки и искала людей, которые могли бы помочь в вашем расследовании. И когда требовалось, направляла их к вам, в полицию. Моя газета сделала все возможное, чтобы выяснить, что же случилось с Элис Ирвинг. И не моя вина, что вы там наваляли с экспертизой…
– Я буду говорить с вашим главным редактором, – отрезал детектив-инспектор Синклэйр и, резко развернувшись на каблуках, скрылся во мраке.