– Evet1, – ответил он по-турецки.
– Женишься на ней?
– Жок2, братан. Ал акчага ɵтɵ эле кызыгат, кийим-кече дегенде жата калат3. Чисто шаардык кыз4.
Для меня было удивительно услышать такое от Бекса.
– Осторожнее тут без нас, братан, – заботливо говорит Айбек, – теперь вас мало осталось.
– Не волнуйся, Айба, мы – народ упорный, что-нибудь придумаем.
Айбек оставил мне свой номер, ему хотелось встретиться в Бишкеке и где-нибудь посидеть.
– Эми курддар силерди с…5, – шутит Ынтымак.
– Даже если во мне будет всё вино этого отеля – я всё равно заставлю их прочитать Айтматова и научу петь гимн Кыргызстана, – заявляю я ребятам. Все одобрительно смеются.
– Кечирип кой6, братаньо, эгерде буга чейин сени таарынтып койгон болсом7, – говорит Азат шипящим голосом. Мы пожали друг другу руки и обнялись.
– Всё хорошо, дружище. Мягкой вам посадки!
– Рахмат8, братан.
1 – (тур. –
2 – (кирг. –
3 – (кирг. –
4 – (кирг. –
5 – (кирг. –
6 – (кирг. –
7 – (кирг. –
8 – (кирг. –