Книги

Дикая женщина

22
18
20
22
24
26
28
30

Мужчина скрестил крепкие руки на мускулистой груди и улыбнулся, обнажая изумительно прямые, жемчужно-белые зубы.

- Вы, должно быть, подружка Макса.

- Знакомая, - она робко улыбнулась.

Он протянул ей руку. Лоурен тотчас посмотрела его ногти, опасаясь, что под ними много густой смазки, но они оказались чистыми, каждый ноготь был закруглен и сверкал белизной, как будто незнакомец только что сделал маникюр.

- Я Уинс Доминго, - сказал он, - но мои друзья зовут меня Медведь.

Лоурен нерешительно протянула руку, и он схватил ее в тиски.

- Рада с вами познакомиться… Медведь. Лоурен Ремингтон, - она старалась говорить спокойно вопреки своей тревоге. - Вы тоже здесь бываете?

- При любой возможности, но это случается очень редко, - он стянул бандану со своей совершенно лысой головы и запихнул ее в шлем. - Внутри намного теплее, чем здесь, - сказал он, вытирая капли пота со лба. - Почему бы вам не пойти со мной и не выпить. Встретиться с ребятами.

После всего услышанного ей не хотелось идти туда.

- Я сказала Максу, что подожду его здесь, но все равно, спасибо за предложение, - она с беспокойством посмотрела на часы. - Он сейчас выйдет.

Смех Медведя прогромыхал по переулку почти так же громко, как его мотоцикл.

- Очевидно, вы совсем не знаете Макса. Если он засел за игру, то выйдет не скоро.

- Игра? Я не знала, что там играют в азартные игры. - Вот о каком деле заботился Макс.

Широкая улыбка показалась на лице Медведя.

- Хочешь, я покажу, что там внутри?

Он схватил ее за предплечье и повел к двери. Лоурен хотела вырваться, сказать ему, что у нее нет никакого желания идти внутрь, но у нее было подозрение, что Медведю еще никто не говорил «нет».

Как она могла попасть в такую историю, когда все, что она хотела, - это нанять поставщика для свадьбы Бетси Эндикотт?

Весь день все шло не так. И теперь ее вели в берлогу беззакония и она очень сомневалась, что Макс спасет ее, потому что, возможно, он впутался в игру в покер и радуется встрече со своей бандой.

Медведь открыл дверь в «Дыру в стене», и оглушительный взрыв музыки завибрировал в ушах Лоурен. У нее дрожали колени, и она не смотрела по сторонам, потому что боялась того, что могла увидеть. Она сделала неглубокий вдох, чтобы ощутить, насколько воздух испорчен дымом сигарет, и подметила только слабый запах пота. Она медленно подняла глаза. В дальнем конце помещения по крайней мере дюжина детей крутила обручи и играла в мяч. В другом конце стояли автоматы с содовой, кофе и закуской. В глубине комнаты дети склонились за столами над открытыми учебниками.

Где мужчина, подкидывающий игральные кости? Где петушиные бои? Где спившиеся мамы байкеров с обесцвеченными волосами?