Книги

Девятая печать

22
18
20
22
24
26
28
30

– Там скелеты? – Нэйта ухватила безрассудного провожатого за руку и уже собралась бежать.

– Где?! – в зелёных мальчишеских глаза загорелся неподдельный азарт.

– Там, – она указала в сторону, откуда раздавались подозрительные звуки.

– На кухне? Нет, – расстроился Макар, – на кухне кухарка миссис Престис. Ей сообщили, что лорд Ферран вернулся, и она готовит нам ужин. Вредная, – доверительно сообщил он. – Я как-то пытался взять баночку варенья, – маленький нос обиженно шмыгнул. – Пожаловалась господину Учителю. Жаль, что я ещё не умею поднимать умерших, но как только научусь, обязательно подниму кого-нибудь у неё на кухне, вот! Утку там, или курицу. Хорошо бы целого кабана. Жаль, целые туши кабанов на нашу кухню не попадают.

– Знаешь, – осторожно начала Нэйта, – я бы умерла на месте, если бы утка, которую я собралась ощипать, вдруг зашевелилась. Неужели, ты хочешь смерти миссис Престис?

Макар почесал в затылке. Похоже, таких последствий своей шутки он не планировал.

– Она такую вкусную кашу готовит. И булочки. И какао. Наверное, ты права, не стоит оживлять продукты.

– Вот и договорились! – Нэйта взяла мальца за руку и пошла знакомиться с грозной миссис Престис.

Кухарка оказалась вовсе не вредной. Она вручила мелкому растущему организму яблоко и, не отрываясь от своих сковородок и кастрюль, за полчаса вывалила на Нэйту информации больше, чем господин Учитель и Макар вместе взятые.

Из рассказа словоохотливой миссис Престис Нэйта узнала, что в доме, помимо кухарки, служит ещё горничная, есть лакей и садовник, эти постоянно при доме живут. У каждой женщины есть своя небольшая комнатка, но жить они предпочитают в городе, с семьями. Живёт господин лорд-маг один, женщин домой не водит. В еде непривередлив. Любит запечённую с яблоками утку, спаржевую фасоль и крепкий кофе. К мальчонке, конечно, строг, но без этого в воспитании никак. А в целом, господин, как господин, даром, что некромант, ну да мало ли какие у людей недостатки и чудачества. И нечего, нечего к её сковородкам лезть, у неё дочка в помощницах, скоро прибежит и поможет тут всё прибрать. А вы идите, идите, скоро ужин подавать.

Да, наверное, ещё не скоро Нэйта привыкнет спокойно смотреть на грязную посуду. Сразу хочется её вымыть. Но идти, пожалуй, и правда пора, клеймо на руке опять давало о себе знать.

А ведь кухарка, сколь бы болтлива ни была, явно что-то скрывала, и это что-то касалось, скажем так, профессиональной деятельности хозяина, вернее, его отношений с другими магами и гильдиями в целом. И Нэйты. Очень уж жалостливый взгляд был у женщины.

– Значит, вы живёте здесь вдвоём? – продолжила она расспрашивать единственный доступный и наиболее простодушный источник информации. – Всегда так было?

– Почему вдвоём. Георг – он вроде лакея, тоже с нами живёт. Садовник Миклес, опять же. Но он совсем старый, и живёт не в большом доме, а в сторожке. Миссис Престис и Гертруда – это наша горничная – иногда ночуют здесь, – насторожился мальчонка.

А ведь он прекрасно понял, что Нэйта спрашивает совсем не о слугах. Боится говорить? Похоже, что так. Даже шаг ускорил, чтобы как можно скорее прервать неудобные вопросы. Но если всем остальным они просто неудобные, то для Нэйты могут оказаться жизненно важными.

– Я имею в виду не их, а постоянных жильцов. Дом-то большой. Есть ли у господина Феррана семья? Другие ученики?

– Нет у него никого, – обиженно буркнул Макар. – Один я. Теперь вот, тебя ещё привёз.

– А раньше у него были ученики?

Взгляд мальчугана заметался по холлу. Кажется, и этот источник информации намеревался сбежать. Нэйта взяла его за руку.

– Ты чего-то испугался?