Книги

Девятая печать

22
18
20
22
24
26
28
30

***

А ещё следовало обязательно навестить Лилит. Молодая иингу могла рассказать что-нибудь существенное про своих соплеменников. И про порталы.

Нэйта уже успешно могла перемещаться на достаточно большие расстояния на Планете, но, даже точно представляя в голове несколько паэр-пространств на Станции, как их называли сами иингу, отправляться прямиком туда было бы рискованно.

На этот раз в любимую беседку Лилит они зашли вместе с Филиппом, некромант просто не смог отпустить её одну.

– Вернулись? – спокойно спросила мать Макара. – Это хорошо.

– Да, мы вернулись. И, Лилит, мы решили помочь иингу, – осторожно начала Нэйта.

– Считаете, что они заслуживают вашей помощи? Помощи тех, кого считают низшими? Какая насмешка, – её губы сардонически скривились.

– Тем, кто продолжает так считать, мы помочь не в состоянии. Но мы можем научить их детей думать иначе.

– Детей, – Лилит скривилась. – Да знаете ли вы, что с самого рождения наши дети уже отравлены проклятием? Проклятым проклятием гордыни…

– У меня его нет, – нужно продолжать говорить спокойно. И, словно по наитию. – У Макара тоже его нет. Макар – прекрасный ребёнок. Живой и очень общительный. Совершенно лишённый духа превосходства и гордыни. Он никогда не станет таким, как его чванливые предки!

– Макар? – Лилит затравленно огляделась и зашептала: – Тс-сс, только не говорите про него. Нас могут услышать. Услышать и прийти уже за ним!

– Тогда Станции точно несдобровать, – Нэйта зло усмехнулась. – Если иингу посмеют тронуть Макара, я не посмотрю, что они как бы и мои предки.

– Ты… ты готова защищать чужого ребёнка? – с сомнением поинтересовалась собеседница.

– Я готова защищать ребёнка! Любого ребёнка. Я не просто готова, я способна это делать, – уточнила Нэйта. – И иингу это прекрасно знают.

– Странно слышать такие слова от ко-иингу. От полукровки. Хотя, если вам удалось вернуться со Станции, наверное, в твоих словах есть доля истины.

Нэйта не стала уверять женщину в своих возможностях и силе. Всё же, с самого своего рождения та жила в убеждённости, что иингу всемогущи, а люди, маги – просто плод их эксперимента, и эксперимента не очень удачного.

– Лилит, если вы сможете подсказать, как можно попасть на Станцию, мы поможем тем из иингу, кто пожелает, чтобы им помогли. Вернее, не им, а их детям. Полукровки могут жить на Планете! Мы организуем для них школы. Школы, где будут вместе учиться дети людей и иингу. К сожалению, как нам видится, это единственный выход прервать проклятие иингу.

– Попасть на Станцию… – Лилит задумчиво замолчала. Неужели, скажет, что не знает такого заклинания?

Как же долго она молчит. Молчит и смотрит в одну точку. Что она там видит? Вот и Филипп, не выпускавший ладонь Нэйты из своей, предупреждающе сжал её. Это могло означать одно: пора уходить. Ещё из прошлого своего посещения помнила наставления: «Надолго замолчит – уходи!» Что ж, надежды было немного. И она не оправдалась. Придётся справляться своими силами. Как можно тщательнее изучить тот дом, в котором они оказались, сбежав со Станции. Может, там найдётся подсказка. Пора уходить.

– Я подскажу вам, что нужно делать. Только и вы сделаете для меня кое-что.