Книги

Девочки с острыми шипами

22
18
20
22
24
26
28
30

– В конечном итоге, – говорит доктор Грогер, – предполагаю, что твои родители инвестировали, чтобы потом тебя перепродать. Создать идеальную девушку, а когда рынок рухнет – что неизбежно случается, – у них будет золотая, образцовая модель. Не они одни инвестируют для перепродажи.

– Например, Уинстон Уикс? – спрашиваю я.

Мой вопрос застает его врасплох, и он медлит, прежде чем ответить.

– У мистера Уикса особый бизнес – он один из самых талантливых творцов, которых я встречал. Он забирает только девушек, у которых есть настоящий потенциал. Но тому, что он ищет, нельзя научить.

– Потенциал для чего?

– Этого я не знаю. Он не делится подобной информацией. Но его интересуют их чипы. Такие, как у Валентины. Она была наградой для него. Мне было жаль ее уничтожать, но она стала слишком много понимать. Эта проклятая книга… – шепчет он. – Нам пришлось уничтожить ее. Мистер Уикс будет недоволен.

– Почему Вы уничтожили ее? – опустошенно спрашиваю я.

– Потому что она не позволила бы снова себя усыпить, – говорит он. – Ее программа была искажена, и ее мысли распространялись, как вирус. Их нужно было уничтожить, прежде чем они распространятся на другие системы. На других девушек.

– Интересная теория, – произносит женский голос. Мы резко поворачиваемся, а Джексон проверяет, нет ли рядом с ней кого-то еще, а затем смотрит на меня и отрицательно качает головой.

Леандра входит в кабинет, цокая каблуками по бетонному полу. Доктор Грогер улыбается и выходит вперед, протягивая ей руку, чтобы она встала рядом с ним.

У меня сжимается желудок, когда я вижу, что она подчиняется. В ужасе я оглядываюсь на Сидни. У нее огромные испуганные глаза. Аннализа по-прежнему лежит без сознания на каталке, так что, если мы сбежим сейчас, придется ее оставить. Мы не можем так поступить.

Даже в резком свете лабораторных ламп Леандра потрясающе прекрасна. Синяк у нее под глазом исчез – залатали, сказала бы она.

– Ну-ка, девочки, – цыкает Леандра, – вы устроили тот еще беспорядок наверху.

Я гляжу на нее, понимая, что она забрала из ящика ключ от кухонной двери. Чего она от нас хочет? Почему она не дала нам просто уйти?

– Смотритель Бозе пытался убить нас, – пытается объяснить Марчелла, и ее голос звучит виновато. – Мы не хотели… Мы не хотели причинять ему вред. Мы просто хотели сбежать.

– Тогда почему не сбежали? – спрашивает Леандра. – У вас явно была такая возможность, пока он истекал кровью.

Я опускаю глаза. Воспоминания о крови смотрителя, заливающей мою комнату, еще свежи в моей памяти. Она еще не высохла на моей одежде.

– Аннализа, – с отчаянием произносит Бринн, кивая на подругу. – Она пострадала слишком сильно. Она… умирает.

– Вы могли уйти без нее, – предполагает Леандра.

Мы все лишь усмехаемся, услышав эту мысль, и Леандра удивленно хмыкает.