Книги

Девочка из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

– У Джеки там старый дом. Они все жили там. Спали в спальных мешках и все такое. Кураторы из молодежного клуба там тоже были, но не вмешивались в их вечеринку.

– Смотаюсь-ка я в клуб и взгляну, нет ли там Гэвина, – сказала Люси, забирая свои шоколадки и собираясь уходить. Затем повернулась и протянула девочке одну из шоколадок. – Это тебе на перерыв, – добавила она.

Елена одарила ее улыбкой.

– Спасибо. У меня завтра экзамен, – объяснила она, кивнув на книгу.

– Ни пуха ни пера, – пожелала ей Люси.

* * *

Тара согласилась поехать с Люси в молодежный клуб Гобнаскла в обмен на шоколадку.

В действительности здание клуба было простой пристройкой к одной из школ: низкое черное строение с плоской крышей и решетками на окнах. Хотя на решетках были видны разноцветные пятна, на стенах, покрашенных довольно давно, не было видно никаких граффити. На входе они увидели двух подростков, один из которых пытался зажечь спичку, чтобы прикурить, а второй прикрывал его от ветра своей курткой из искусственной кожи.

За подростками Люси увидела мужскую фигуру, которая подошла к двойным дверям, перед которыми те стояли.

– Только не здесь, ребята, – сказал Джеки Лоуг, открывая дверь. – Если так уж не терпится, то марш с территории.

Один из подростков выпрямился, и на какой-то момент Люси показалось, что сейчас он начнет словесную перепалку, но вместо этого, спрятав сигарету за спину, парень сказал:

– Прости, Джеки. Никак не можем зажечь спичку на этом ветру.

Лоуг понимающе кивнул и, махнув рукой, разрешил им продолжать.

– Вам вообще не стоит курить, и вы это прекрасно знаете. Курение останавливает ваш рост.

Парень, наконец-таки прикурив, довольно попыхивал сигаретой, возвышаясь над Лоугом на целую голову.

– По своему опыту судишь, Джеки? – добродушно пошутил он.

– Сматывайтесь отсюда, сосунки, – рассмеялся Лоуг. В этот момент он заметил Люси, стоявшую на дорожке, ведущей к клубу. – Пропустите даму, ребята. И помните, курение на территории клуба запрещено. А теперь – уматывайте.

Лоуг отступил назад и приоткрыл дверь. Люси приняла этот жест за приглашение войти. Чтобы это сделать, ей пришлось пройти мимо двух юнцов, которые вытянулись почти по стойке «смирно» по обеим сторонам двери.

Сержант прошла так близко к одному из них, что почувствовала вонь его пропахшей потом футболки, пробивавшуюся сквозь резкий запах сигаретного дыма.

– Мистер Лоуг?

– Сержант Блэк, если не ошибаюсь, – произнес Лоуг. – Гэвин мне о вас рассказал. Что на этот раз он натворил?