Перевод С. А. Гаврильченко по изданию:
206
Пятница – постный день, и поэтому мальчик никак не имел права готовить мясо.
207
Из этого следует сделать вывод, что имевший полномочия уволить учителя городской совет был и его нанимателем.
208
Фрагмент ее публикуется по изданию:
209
Кардинал М. Шиннер (ум. 1522), игравший видную роль в международной политике Европы конца XV и начала XVI в., сам был родом из мужиков Валлиса.
210
Фуггеры – немецкие Ротшильды конца XV и начала XVI в.
211
Иоганн Витц (Johann Witz, 1490–1561), в гуманистическом крещении Sapidus, был одним из самых видных педагогов первой половины XVI в. Приглашенный занять место ректора школы в своем родном городке Шлетштадте, он принес этой школе громкую славу. Реформация встретила в нем одного из самых горячих поборников. Благодаря этому в 1525 г. ему пришлось покинуть Шлетштадт и перенести свою деятельность в Страсбург.
212
Элий Донат (IV в.) – римский грамматик. Его сочинение «Искусство грамматики» являлось одним из наиболее распространенных учебников латыни.
213
Учитель перевел имена студиозусов как Фома из Платер и Антоний из Венеции.
214
Фрагмент автобиографии Челлини в переводе М. Л. Лозинского и примечания приводятся по изданию: Жизнь Бенвенуто Челлини, написанная им самим. М., 1991. С. 31–43.
215