Книги

Детский взрослый мир

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что? Я не претендую. Просто по-дружески, — Бабби цокнула языком, но друг продолжал смотреть в ожидании правды. — Ладно, он еще нравится мне, но я понимаю, что ничего не светит. Доволен?

Девушка пихнула Эйдена в плечо и тут же снова поймала под руку. Им пора было на пару. Солдаты двинулись к спортзалу.

После санчасти Мэтью и Андер пошли прямиком к Фернандесу. Он должен знать, что произошло ночью. Когда парни вошли в кабинет, мужчина в привычной манере сидел за своим столом и курил сигару.

— Рад тебя видеть, Мэтью, — по доброму сказал мужчина. — Присядете?

Мэтью чувствовал себя странно. Флэшбеки навевали воспоминания о том, как они с Андером в первый раз зашли в этот кабинет, как он узнал о смерти родителей от истинного убийцы. Отталкивало все: кожаные кресла, дубовый стол, даже неприметные жалюзи. Мэт не хотел находиться здесь, но выхода не было.

— Вы бы хоть извинились, для приличия, — неожиданно сказал парень, садясь в кресло напротив директора.

Хатиман не отреагировал. Стоял как ледяная глыба, ожидая любых событий. Он понимал, что теперь чаша весов, на которой сидел Мэтью, значительно упала. Теперь в его жизни он очень весомый персонаж и Андер готов заступаться за него, даже переступив Вильгельма.

— Приличие в такое время последнее чему стоит уделять внимание. Нас всех могут убить в любую секунду.

— Об этом мы и хотели поговорить, — сказал Андер.

Старший все таки присел в соседнее от Мэта кресло и начал рассказывать все с самого начала. Мэтью тоже внимательно слушал и наблюдал как на лицо Фернандеса ложиться тень ужаса. Мужчина тут же прогоняет ее, старается показать, что все под контролем.

— Убили его человека, значит, — задумчиво произнес директор. — Получается, что у них есть информация о каждом из вас. Если они узнали даже про Мэтью, о Бабби и речи быть не должно… только откуда у них так много информации?

Младший нахмурился, глядя на Андера. В немом взгляде был большой вопрос.

— Данбар предложил отправить ее к убийце на разведку, — пояснил Андер.

— Ну, это уже совсем перебор! — скривился Мэтью. — Дураку понятно, что это верная смерть. У вас что слишком много народа стало и вы решили уничтожить половину? Мать вашу, — Мэтью устало потер лицо, — я не позволю вам.

Если бы ситуация была другая и перед Фернандесом стоял бы не Мэтью, наверняка он уже оказался на пути по дороге в карцер. Но все было так, как было и директор смиренно слушал младшего. Он чувствовал свою вину, да и парень больше не числился солдатом. Вильгельм своих слов на ветер не бросает.

— У нас не было выбора. Мы пытались придумать более выгодный для нас поворот. Понятно, что теперь нужен новый план. Бабби будет в безопасности.

Мэтью промолчал. Директор тяжело вздохнул.

— Ладно, мне нужно подумать и созвониться с Данбаром. Идите, скоро ужин. Твоя комната свободна, — сказал он.

Парни вышли из кабинета и медленно поплелись не второй этаж. Солдаты не обращали на них внимания. Мало ли какое задание было у Мэтью. Вернулся и вернулся, главное не в гробу. Только последнее время даже это перестало удивлять.

На третьем этаже возле спальни Андера они наткнулись на Лин. Она закрыла свою дверь на ключ, вяло улыбнулась, обняла парней поочередно и встала перед ними, нервно теребя рукава кофты.