193
Здесь – человек, с которым ведут интимные разговоры, которому поверяют секреты, тайны.
194
В Англии нет какого-либо единого документа или хотя бы чёткого перечня документов, которые относились или считались конституцией страны.
195
Высшее сословно-представительское учреждение Русского царства с середины XVI до конца XVII века. Так же отсылка к событиям 1613 года, когда Собор призвал (некоторые историки ставят под сомнение правомочность действий Собора, и на то есть веские основания) Романовых на царство. Разговор о новом Земском Соборе можно трактовать как желание очень серьёзных перемен в государстве.
196
Служилое – состоящее на службе (а не проматывающее выкупные деньги в Парижах, к примеру), в более узком смысле – дворянство, не имеющее иного дохода (или имеющее незначительный доход) кроме государственной службы.
197
Старинным, давно живущим в какой-то определённой местности.
198
Российскую Империи, а позже СССР и Российскую Федерацию, нередко называли Московией, Тартарией и прочими странноватыми для нас названиями. Далеко не всегда эти названия носят уничижительный характер (не считая речи политиков, статьи в серьёзных газетах и официальные документы), чаще всего обычное просторечие-жаргонизм. Вроде как у нас США называют просто «Штатами», а не «Северо-Американскими Соединёнными Штатами», как было ранее, или «Соединёнными Штатами Америки», как принято ныне.
199
Цитата из Евангелия. В переносном смысле – праведников и грешников, или как в этом случае – дельных людей от никудышных.
200
Здравствуй (латынь).
201
Не только имя собственное, но и титул римского императора.
202
Знамя. ГГ имеет право на личный флаг, как признанный ирландцами предводитель.