Книги

Дети Революции

22
18
20
22
24
26
28
30

193

Здесь – человек, с которым ведут интимные разговоры, которому поверяют секреты, тайны.

194

В Англии нет какого-либо единого документа или хотя бы чёткого перечня документов, которые относились или считались конституцией страны.

195

Высшее сословно-представительское учреждение Русского царства с середины XVI до конца XVII века. Так же отсылка к событиям 1613 года, когда Собор призвал (некоторые историки ставят под сомнение правомочность действий Собора, и на то есть веские основания) Романовых на царство. Разговор о новом Земском Соборе можно трактовать как желание очень серьёзных перемен в государстве.

196

Служилое – состоящее на службе (а не проматывающее выкупные деньги в Парижах, к примеру), в более узком смысле – дворянство, не имеющее иного дохода (или имеющее незначительный доход) кроме государственной службы.

197

Старинным, давно живущим в какой-то определённой местности.

198

Российскую Империи, а позже СССР и Российскую Федерацию, нередко называли Московией, Тартарией и прочими странноватыми для нас названиями. Далеко не всегда эти названия носят уничижительный характер (не считая речи политиков, статьи в серьёзных газетах и официальные документы), чаще всего обычное просторечие-жаргонизм. Вроде как у нас США называют просто «Штатами», а не «Северо-Американскими Соединёнными Штатами», как было ранее, или «Соединёнными Штатами Америки», как принято ныне.

199

Цитата из Евангелия. В переносном смысле – праведников и грешников, или как в этом случае – дельных людей от никудышных.

200

Здравствуй (латынь).

201

Не только имя собственное, но и титул римского императора.

202

Знамя. ГГ имеет право на личный флаг, как признанный ирландцами предводитель.