Книги

Дети Левиафана

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мог донести я.

— Тогда бы он с тобой не пошёл, — священник потрепал Васура по плечу. — Он ходит только за добрыми сердцами.

Эйнар засмеялся.

— Что-то он так себе разбирается в людях.

— Ты заперт в клетке своей вины. Прутья настолько толстые, что даже я их вижу. А ты за ними не видишь ни хрена. Ты ещё больший слепец, чем я.

Несёт какую-то чушь.

— Просто будьте осторожны, — Эйнар поднялся и отряхнул штаны.

— Мы и так осторожны, антрубер. Но спасибо за заботу.

Глава 7.8

Уши болели от ружейного огня, глаза слезились от дыма, но воспоминания о первом бое почему-то не возвращались. Но они вернутся, в самый неподходящий момент.

Лесорубы ощетинились копьями и изображали какое-то подобие фаланги, а те, кто мог попасть в сарай хотя бы с десяти шагов, стреляли из мушкетов. Нечего и думать о втором залпе, мало кто может перезаряжать оружие без ошибок: у большинства не получается отмерить нужного количества пороха на полку, они постоянно задевают друг друга локтями, а один так закинул в мушкет десять пуль подряд.

— Ведут себя ещё хуже, чем ночью, — пожаловался Людвиг.

Они с Дитрихом отошли в тень, поесть и отдохнуть. Одолженная рубашка провоняла потом и горелым порохом. Надо попросить кого-нибудь нагреть воды, чтобы помыться. Ханна наверняка придёт вечером поболтать и нужно бы заранее придумать, о чём говорить.

— Дай им время, — прохрипел старый рыцарь. Пришлось слишком много кричать на туповатых подопечных.

— Его нет, — Людвиг разбил варёное яйцо об эфес меча. — Уже через несколько часов стемнеет. Они придут.

— Я не сомневаюсь. Как самочувствие, мой друг?

Эйнар, ещё более мрачный, чем утром, кивнул и левой рукой попытался оторвать ломоть хлеба. Людвиг помог, но обидевшийся на что-то нордер не поблагодарил. Как всегда, он положил топор рядом.

— Их командир меня беспокоит, — продолжил Дитрих.

— Выглядит опасным, — сказал Людвиг. Шлем с полумаской, кольчуга с пластинами, круглый щит и топор. Тот, кто хоть раз видел ютландских водоходов, легко угадает, откуда этот человек. — Но меня беспокоит другое, мы слепые и ничего не знаем о враге.

— Некому идти, Эммерик. Ты нужен для обороны, я слишком старый и громкий, а господин Губерт ранен.