— Вполне, благодарю вас. А вы? Вам стало лучше?
— В некотором смысле, — ответствовала миссис Саммерс.
—
— Пожалуй, можно сказать и так, — с кротким вздохом признала миссис Саммерс. — Я хотела бы поговорить с тобой о том, что случилось сегодня. — Она чопорно скрестила руки на животе, снова вздохнула и продолжила: — Эви, с самого начала у меня сложилось впечатление, что ты не до конца осознаешь всю серьезность положения, в котором оказалась. Я приписывала твою браваду уверенности в собственных силах и в том, что твоя семья сможет защитить тебя. Но после событий сегодняшнего дня…
— Я по-прежнему уверена в своей семье, — ошеломленно перебила ее Эви.
— И ты очень храбрая молодая женщина, — согласилась миссис Саммерс. — Но степень твоей уверенности, точнее, самоуверенности начинает меня беспокоить, а твоя беззаботность вообще переходит все границы. Я требую объяснений.
Эви переступила с ноги на ногу и поморщилась. Объяснение, данное миссис Саммерс, неизбежно повлечет за собой нотацию со стороны славной женщины. Неприятная перспектива, что и говорить, но избежать ее, похоже, не удастся.
Эви осторожно прочистила горло.
— Быть может, для начала нам лучше присесть.
— Очень хорошо.
Миссис Саммерс подплыла к ближайшему стулу и опустилась на самый его краешек, выпрямив спину и развернув свои худенькие, узкие плечи.
При виде ее напряженной и чопорной — во всяком случае, чопорнее обыкновенного — позы Эви занервничала. Но более всего ее обеспокоил
Эви присела на стул напротив.
—
— Спасибо, не нужно.
Девушка медленно опустилась на стул.
— Вам удобно? — Судя по виду старушки, этого никак не скажешь. — Быть может, нам стоит перейти…
— Меня вполне устраивает и эта комната, и этот стул.
— Да? Ладно. Хорошо… Но, быть может…
— Эви, прошу тебя, не нужно ходить вокруг да около.