Книги

Дерзкие дни

22
18
20
22
24
26
28
30

– В таком случае, – с нажимом продолжала молодая орна, – как декан Мельяна, я запрещаю дальнейшие тренировки факультетской команды до тех пор, пока варвары, сотворившие вот этот кошмар, – она указала рукой на обугленные остовы деревьев, на испепелённые веточки боярышника и жасмина, – не будут найдены и наказаны!

С этими словами Лита повернулась и едва ли не бегом скрылась в учебном корпусе – она боялась расплакаться у всех на глазах.

Поджог оставил горький осадок на душе у всех, но Санг, всегда трепетно относившаяся к растениям, восприняла случившееся как личную трагедию. Мало кто сомневался, что поджог устроили раздосадованные поражением болельщики команды Мельяна.

– Это просто кошмар какой-то! – с возмущением говорила Алиса. – Лердовские болельщики-вандалы жгут машины, болельщики Валии – деревья.

– Команда Мельяна действительно отстранена от дальнейших тренировок, – сказал на следующий день Лем Ви. – Они вместе с болельщиками ходили сегодня к Санг, пытались что-то ей доказывать, но всё без толку – виновные в поджоге не найдены, и Санг непреклонна в своём решении…

– Нам же лучше! – вставила Тила. – Чем меньше они будут тренироваться, тем легче мы их в следующий раз обыграем.

– Да, – отозвался Лем, – но только в том случае, если нам будет с кем играть – если Санг не добьётся запрета на проведение дальнейших игр, а она это может.

– Не добьётся, – с уверенностью ответил Влад. – Лал же ей прямо сказал, что дальнейшие игры запрещены не будут.

В один из дней самоподготовки Влад, Артём, Алиса и Ида корпели над книгами в Карренской библиотеке, готовясь к зачёту по литературе и искусству.

– Гляньте-ка, – Артемий замер над разворотом огромной старинной энциклопедии. В энциклопедии давалось детальное описание скульптуры «Белый Пром», сопровождающееся иллюстрациями. К счастью, на одной из иллюстраций они увидели массивный серебряный браслет, украшающий правую руку Прома. Браслет был инкрустирован перламутром: чётко просматривалась высокая крепостная стена, какие-то суровые здания с башнями и несколько массивных колонн.

– Как же мы в прошлый раз пропустили эту книгу, – пробормотала Алиса.

Ида тихо ахнула, низко склонилась над потёртой страницей и начала пристально разглядывать инкрустацию.

– Если следовать логике вещей, – тихим шёпотом сказал Артём, – то, похоже, Савельев намекал в своём послании на то, что Яшмовый кинжал спрятан в одном из этих зданий. Знать бы только, что это такое.

– Это – знаменитая крепость Джур-Джар, что на староэльфийском означает «неприступная твердыня», – тихим расстроенным голосом сказала Ида. – Крепость эта располагалась в узкой седловине между двумя горными пиками, и считалось, что взять её невозможно. Когда-то эта крепость была одним из крупнейших оборонительных сооружений Валии…

– Откуда ты всё это знаешь? – удивлённо воскликнула Алиса. – И почему «была»?

– Откуда я это знаю? – переспросила Ида. – Книжки умные надо читать, вот откуда, – ответила она. – А «была» потому, что сто восемьдесят шесть лет назад Джур-Джар была до основания разрушена тремя воинственными племенами великанов, а все её защитники были убиты. Теперь от крепости остались только развалины, – тихо добавила эльфийка.

– И что мы сейчас делать будем? – после продолжительной паузы спросил Артём.

– Не знаю, – помолчав, ответила Ида. – По-моему, это полный тупик.

– Нам остаётся только сконструировать машину времени и отправиться на сто восемьдесят шесть лет в прошлое, – со смехом сказала Алиса. – Других предложений у меня нет.

– У кого-нибудь есть идеи получше? – спросил Влад. – Менее фантастические и более серьёзные?