Книги

Держитесь, дорогие смертные!

22
18
20
22
24
26
28
30

Бросаю тревожный взгляд на часы.

– Куда запропастился этот недоделанный джентльмен? – Даррен встал рано утром, позаботился о том, чтобы я проснулась, разумеется, поплатился за это парой синяков и слегка подпорченной самооценкой, и укатил в неизвестном направлении.

– Извини, м-м… – всё бы ничего, да только зеленоглазое несчастье, оставленное дома по не объяснённой мне причине, жутко настораживает. Из их вчерашнего разговора стало ясно: Аника и Даррен – члены студсовета. Собрание состоится сегодня. Оба должны присутствовать, верно? Ну ладно, быть может, планы поменялись, быть может, чертёнок вообще свалил на свидание со своей очередной подружкой, но тогда…

– …почему ты сидишь за завтраком в униформе студсовета и прячешь на коленях толстенную папку с документами? – упомянутая папка съезжает на пол в этот же момент, Аника, забыв, что держит в руках кофе, спешит её поднять, и белоснежная блузка становится шоколадной.

– П-прости, но… – боже, да она сейчас расплачется! – Прости, я не хотела! П-просто Даррен сказал…сказал, что Рошель…

– Что Даррен сказал? – коленки подкашиваются. Ища опоры, хватаюсь за кухонную тумбу, но та оказывается чересчур скользкой, поэтому тёмному дворецкому приходится предотвращать моё падение.

– Ты в порядке?!

Даррен.

– Леди, Вам стоит прилечь…

Не мог.

– Бернард, прошу, принеси отвар мисс Ла`Круа…

Знать.

– Леди, я думаю…

Моё имя!

– Я в порядке, – что-то здесь не так. Несносный чертёнок перестаёт казаться простым любвеобильным юношей. – Не стоит беспокоиться. Приберегите свою настойку, господин Бернард. В ближайшее время я наверняка захочу кого-нибудь…вылечить. А тебе, леди круглые глазки, советую поменять блузочку. Шоколадный нынче не в моде, – Аника на мгновение приоткрывает рот, будто хочет сказать нечто очень важное, но потом, раскрасневшись не на шутку, убегает в свою комнату. Бернард смиряет меня странным оценивающим взглядом.

– Что такое, мистер тёмный дворецкий? – голова вот-вот взорвётся от обилия запутанных мыслей, вдобавок ты тут непонятные гримасы корчишь!

– Вы странная, леди Рошель.

– Взаимно, Бернард, – усмехаюсь, отметив, как изогнулись брови мужчины. – Иди, я сама приберу за Аникой.

Чтобы ты не задумал, демонический принц, ты у меня ещё попляшешь. Можешь плести интриги, вступать в сотрудничество с самыми могущественными магами вашего прогнившего времени, пытаться украсть моё сердце, но все попытки, на что бы вы там не надеялись, – тщетны.

Встрепенувшись от прилива решимости, я направляюсь к открывающейся входной двери вальяжной походкой. Бернард пропускает в зал пятерых.